約 4,528,595 件
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/36.html
CATEGORY Name="03_messhall_entrance" Entry Name="DescDoorLevel02" またあそこへ戻るつもりはない。 /Entry I m not going back there again. Entry Name="DescLaserBeams" これの機能が何であれ、私が通り抜けようとすれば それが引き金になるようだ。 /Entry Whatever this thing does, it looks as if it ll trigger if I try to pass. Entry Name="DescBombs" 用心した方がいいだろう。もし私があの光線を横切れば、きっとあの爆弾が爆発する。 /Entry I d better be careful, I bet those explosives will go off if I cross that beam. Entry Name="DescDeadBody" すぐにここから脱出しなければ、私もこうなるかもしれない。名札には「主任化学者 ネイル・オズワルド」 と書かれている。 /Entry That could be me if I don t get out of here soon. The name tag says Neil Oswald, Chief Chemist . Entry Name="DescSmallBoard" 食事のメニュー・・・ もう食事のためには使われていないようだな。 /Entry A food menu... not used for food anymore. Entry Name="DescBoard" 伝言板だ。ひっかき傷でいっぱいだ。 /Entry A message board, full of scratch marks. Entry Name="EventUseCleanSyringOnBody01" 注射器を血液で満たした。これがどれだけ役に立つのかは分からないが。 /Entry I filled the syringe with blood, not sure how much use this will be though. Entry Name="EventUseCleanSyringOnBody02" よし、死体から血液を採取して 注射器に満たした。 /Entry There, I filled the syringe with blood from the corpse. Entry Name="EventUseSyringOnBody02" 注射器は乾いた血液でふさがれている。まずはこれを空にしなければ。 /Entry The syringe is all clogged up with dried blood. I need to clean it out. Entry Name="EventUseSyringOnBody01" この注射器では吸引できない。乾いた血液でふさがれている。 /Entry The syringe won t fill up. It s clogged with dried blood. Entry Name="DescDoor01Locked" ガラクタにふさがれて 扉を開けることができない。 /Entry I can t get it open with all this junk in the way. Entry Name="DescDoor04Locked" 開かない。あれは何かの施錠装置のようだ。 /Entry It won t open. Looks like that device could be some kind of a lock. Entry Name="EventUseSyringeOnBoodLock" 注射器は中央の穴にぴったり合わさったが、何も起こらない。 /Entry The syringe fits perfectly into hole at the centre, but nothing s happening. Entry Name="DescBloodLock" この装置は扉へ接続されている。何かの施錠装置に違いない。これは何だ?装置の中央に針穴ほどの大きさの穴が空いており、ディスプレイには「信任を得た者の血だけが通過できる」 と表示されている。 /Entry This device is linked with the door, it must be some sort of lock. What s this? There is a pin-sized hole at the centre of the device and the display reads "Only trusted blood will get through". Entry Name="EventInteractWithHandOnBloodLock" 何も起こらない。 /Entry Nothing happens. Entry Name="EventSyringeOnBeams" 光線の近くで不用心なことはしたくない。それでは爆弾を爆発させかねないぞ。 /Entry I don t want to mess around with the beams. It might set off the explosives. Entry Name="EventSyringeBloodOnBody" 血液を死体へ戻す理由は何もないだろう。 /Entry I see no reason to inject that back in. /CATEGORY
https://w.atwiki.jp/hypnonanie/pages/93.html
---------------------------------------------------------- Diaper-Wetting Hypnosis Original Author Yanh (http //blog.livedoor.jp/yanh_japan/) English Translator Gabrio (http //pixiv.me/gabriokun) ---------------------------------------------------------- >スクリプト作成:Yanh(http //blog.livedoor.jp/yanh_japan/) >翻訳:ガブリオ >※当文書に関する権利を、著述者及び訳者は放棄いたします。改変、(有償無償を問わず)音声化は自由に行っていただいて結構です。 >訳者は、英語話者の方に是非読んで頂きたいとの事 ---------------------------------------------------------- Foreword Before listening to this file, please purchase a diaper in your size, and make sure it is within arm s reach of your bedside. Also be sure that you need to use the bathroom. Your bladder doesn t have to be painfully full, just enough that you feel the need to go. While listening, please lie down in bed, face-up on your back. It is also recommended that you lay a towel underneath you, in case of any accidental leaks. ---------------------------------------------------------- This file is only for adults 18 years of age or order. Please do not proceed if you are a minor. Further, the authors waive any and all responsibility for anything that may happen during or after listening to this file. Please proceed at your own risk. ------------------------------------ Hmm, I wonder what s wrong? You seem tired all the time lately. Perhaps you re worn out from working or studying all of the time? Or, just maybe, it s because you ve been suppressing your innermost, deepest desires for so long; yet you don t realize it. Bottling up your true desires can cause stress to build up. Perhaps this is the real reason why you ve been so tired lately? Certainly, it can t hurt to try, right? To let your true self out for just a bit? So let s give it a try, shall we? Through hypnosis, I will help you reveal and realize your hidden desires. Hypnosis is a very simple thing. All you have to do is listen to my voice, and relax, and I will guide your subconscious mind. But you don t have to worry, for hypnosis cannot make you do anything that you don t already want to do. Thus, there s no need for worry. So, to begin, I d like you to close your eyes for me, and just relax. All you need to do is focus on my voice, and try to visualize my words in your mind. (slower) First, I want you think about the top of your head. What s beneath the surface of your scalp? Yes, that s right, your skull. A hard outer shell made out of bone. And what is it protecting? That s right, your brain. Go ahead and visualize it now. Yes, your brain is the place where all of your memories and thoughts reside. But what is the brain? What is it made out of? It s a series of nerves and synapses. And these are what control your entire body. At the highest level is your conscious mind. This is the face that you reveal to society. Through its reasoning and ethics, it controls and suppresses your innermost desires. It prevents the real you from coming out. It restrains your subconscious desires; your true self. (original speed) See how easy it is to just listen and visualize what I say? You probably find it pretty relaxing to just lie there and listen, right? Yes, it feels good to just listen and relax. And the more you relax, the more pleasurable it will feel. So let s go ahead and relax a little bit more. I want you to take a few deep breaths, okay? With each breath in, feel peace and relaxation flowing into you. And with each breath out, feel all of your stress and tension being pushed out. (slower) Slowly, take a deep breath in ... (inhaling sound) And let it all out ... (exhaling sound) Now slowly breathe in ... (inhaling sound) And breathe out ... (exhaling sound) In ... (inhaling sound) And out ... (exhaling sound) Very good. I want you to continue breathing just like this. Just simply listen to my words, and imagine what I am saying, while you continue to take deep breaths. With each breath, relaxing just a little bit more ... Now, do you remember what I was saying earlier? That s right, I was explaining how it s your conscious mind that is responsible for suppressing your true desires. I want you imagine the deepest part of your mind; your subconscious mind. This is what is actually in control of your nerves and synapses. But right now, it is constrained by your conscious mind. It holds you down by thoughts of what s socially acceptable, by what is deemed moral, and other such higher-reasoning. But in the deepest recesses of your mind, where your true self resides, you are not a slave to such superficial concerns. Remember, this is where your nerves reside. And these nerves extend throughout your entire body, directly controlled by your mind. (original speed) Perhaps you ve noticed how your entire body has begun to relax. It s okay if you d like to return your breathing to normal; now that you re relaxed ... relaxed and just listening to my voice, and imagining what I ask you to. So, in order to release your subconscious mind, we must first suppress your conscious mind, right? But right now, it is controlling your body with all of its might. If you allow it to be turned off, then your true subconscious mind will begin to emerge. To reach this side, all you need to do is allow me to guide you there. All you have to do is just listen to and follow my words, as I guide you down, slowly letting your conscious mind drift away into the background. Let s start with the lower half of your body. First, I want you to focus on your right foot. In a moment, I will count down from three. And with each number, just simply let your foot relax just a little bit more. Just let your muscles relax and lie still. When I reach zero, let your foot fully relax. Let your conscious mind relax a little more, and release control of it entirely. But don t worry, I am here with you, here to help you, and I will help guide you as you continue to let go of your conscious mind. Are you ready? Then let s begin. Picture your right foot in your mind. 3 ... feel your right foot beginning to relax ... 2 ... all of the stress and tension is fading away ... 1 ... becoming heavier and heavier ... your strength slipping away ... 0 ... totally relaxed, it feels almost as though your foot is asleep. Very good. Your right leg is now totally relaxed. Notice how good it feels to simply let go and relinquish control over it. So heavy, so comfortable, so relaxed. It s a very pleasurable feeling. Now let s allow this pleasant feeling to spread to your left foot. 3 ... more and more relaxed ... 2 ... heavier and heavier ... 1 ... the last bits of strength fading away ... 0 ... good. Now let the feeling spread up your calves, your thighs, throughout your entire legs ... 3 ...... 2 ...... 1 ...... 0 ...... Good, you re doing very well. Just by listening to my words and following my advice, you ve allowed both of your legs become so relaxed, so comfortable. It feels so good, so warm, to just relax in this manner. Now feel the warmth spreading, feel your hips, your waist, your stomach ... feel them all beginning to relax as well. 3 ...... 2 ...... 1 ...... 0 ...... Very good. By now, the lower half of your body has become completely relaxed. It s such a comfortable feeling; like the comfort of relaxing after an exhausting day s work. We want to continue to spread this wonderful feeling, all the way up the rest of your body. All the way up to your mind. So that your conscious mind can relax. It feels good to relax in this way, to let your mind relax like this, and let go of more and more ... So comfortable, so pleasurable, so enjoyable ... Next, feel your chest, and your back, beginning to relax ... 3 ... becoming weaker and weaker ... 2 ... heavier and heavier ... 1 ... more and more relaxed ... 0 ... Your chest is now fully relaxed. It feels so good to relax in this way ... already you ve probably begun to notice how irresistable the feeling is. It s almost as though you are sinking. Sinking down into a deep, comfortable place. And even if you could move, you simply wouldn t want to. You just want to relax more, you want to feel even better ... What s left, then? Your hands, your arms, and your neck. Go ahead and let your hands relax ... 3 ... 2 ... 1 ... 0. Good, now let the relaxtion spread up your arms, up to your shoulders. 3 ... 2 ... 1 ... 0. Very good. Now let your neck relax. Allow your muscles to relax and become loose ... 3 ... 2 ... 1 ... 0. You re doing very well. So relaxed, so comfortable. As if you re sinking into a wonderful, enjoyable, restful state. Already, you ve allowed your conscious mind to relax and release control over everything from your neck down. Your conscious mind is almost completely relaxed. And it feels wonderful, doesn t it? Of course ... that s only natural. All day long, your conscious mind is in control of everything. Your thoughts, your actions, your muscles ... surely it needs to rest occasionally, right? That s only natural. Right now, you don t need it to control anything. Just allow me to guide you, and let your conscious mind relax. It feels so good, that you just want to relax even deeper, and allow me to guide you further and further, deeper and deeper. It s such a pleasurable feeling, it s only natural to want to increase it. Finally, let s completely shut off your conscious mind. And by doing so, this pleasurable feeling can be greatly heightened. Yes, that s right. By letting go of just a little bit more, you can reach such a blissful, zen-like state. This time, I will count down from ten to zero. And when I reach zero, your conscious mind will cease, giving way to my words, and allowing your subconscious mind to awaken. And your entire body will be filled with the feelings of comfortable, deep relaxation. 10 ... your conscious mind is starting to slip away ... 9 ... you feel as though you are sinking down, more and more ... 8 ... the muscles in your face are also relaxing ... 7 ... feel your thoughts beginning to slow down ... 6 ... all you need to do is listen to my words and relax ... 5 ... there s no need to think about anything else ... 4 ... just concentrating on my voice, letting everything else fade away 3 ... all of your thoughts are slipping away ... 2 ... your mind is going completely blank ... not thinking at all ... 1 ... the last bits of your consciousness are slowly slipping away ... 0 ... so relaxed, so deep, just listening to my words and nothing else. (slower) Your consciousness is now completely dormant. I want you to imagine yourself sinking down ... falling deeper and deeper ... deeper into my words, and my voice ... as I guide you down further and further ... as you relax and slip away more and more ... just listening to my words, and following what I say ... nothing more ... (original speed) Very good. With your conscious mind suppressed, your subconscious mind has now emerged, and I can now communicate directly with your innermost self. Yes, up until now, you were being restrained by your sense of morals, by society s judgment, and by social etiquette. But now, your true desires have been exposed. Your selfishness, your impulsiveness, your lust, your greed, your deepest desires to do whatever you please. Just like a child. Just like an infant. Yes, like an infant. You ve always been this way deep down inside. It s true for everyone. Throughout years of being brought up, your conscious mind has been shackled through rules and restrictions, constraining you from doing as you please. Having to study, to work, to suppress your true desires. But being an infant is good, right? It s fun, isn t it? Of course, because infant s don t need to anything. They can relinquish all of their responsibilities, and leave everything to their mothers to care for them. Infants simply live in the moment, enjoying life as they please, with no cares, no worries, no responsibilities, and no societal judgments. Their clothes are put on for them. They are breastfed when they are hungry. They are given baths when they are dirty. They receive everything, while not having to give anything in return. That s good, right? Doesn t that sound enjoyable, to be so care-free? To just allow others to care for and tend to you? Yes, it s very good to be an infant. It s the best time of one s life. That is how an infant feels, and indeed, that is how you feel, deep down inside. Just like an infant. That s what your innermost self is like ... an infant. That s you ... an infant. Yes, right now ... you are just like an infant at heart. Right now ... you *are* an infant. Yes, that s right ... an infant. Dependent on me guiding you right now ... completely dependent upon me. But it feels good, right? It feels so comfortable right now, doesn t it? To just depend completely on me? That s because right now, you are an infant. You are a baby. b-a-b-y. (slower) Yes, you are a baby. You want to entrust your body and your mind to me, right? And you want very deeply to be my sweet, dependent little baby boy. Yes, you re a baby. You re my baby, right? Yes, that s right. So, do you know what you should call me, then? (pause) That s right, "mama". I am your mother, so call me "mama". Go ahead, call out to me now, please. Say "mama" for me. (3 second pause) Yes, you did very well! That s right, I am your mama. And because I m your mama, you ll listen to anything that I say. That s only natural, right? It s only natural for babies to listen to their mother s words, right? Because their mothers are loving, and have their babies best interests at hearts. Babies naturally trust their mothers completely, just as you trust me; because you are my sweet, precious baby, and I am your loving, caring mother. (pause) Hmm ... I wonder ... why are you wearing pants? You re a baby, and thus you might wet yourself, right? But if you wet your pants, it would be trouble to clean up, wouldn t it? So you should put on a diaper, right? Yes, of course that s right. Plus, you like diapers right? You like diapers. You love diapers. After all, you re a baby, and babies wear diapers, not pants. That s only natural, right? Yes, that s right. Well then, you should go ahead and change into a diaper right away, huh? Because if you wet yourself, it would be troublesome, right? I m going to count to three, and when I reach three, you will temporarily regain control over your body, and be able to move again. (stronger) 1 ... 2 ... 3 ... Now, while lying there in bed, go ahead take off your pants. Slide them off, and get naked, because mama told you to, okay? (10 second pause) Very good, you re naked from the waist down now, right? Good job, you listened to mama s words! Now then, you can put on the diaper too, right? You can put it on all by yourself, can t you? Go ahead, please put it on. Make sure to do it slowly, so that you put it on the right way. If you need to open your eyes just a little bit to see, that s okay too. (10 second pause) Wonderful, even though you re an infant, you can do things like put on your own diaper all by yourself! That s impressive! You re such a clever litle baby. Mama s smart little baby. b-a-b-y. Now lie flat again on your bed, and rest your hands by your sides. If your eyes are still open, please close them again for me. Let s relax you back down again. Take slow, deep breaths. And while you are taking deep breaths, between each one, I want to hear you say "mama" for me, okay? You are a baby. And just as mama said, you can even put on your own diapers. Such a smart baby. You like being praised by your mama. After all, it s such a wonderful feeling being dependent on your mama, and being praised by her, right? That s because you re a baby, so that s only natural, right? Good, now let your breathing return to normal. In a moment, I d like you to call out to me one more time. Call out "mama" for me. And once you do so, you ll slip into a much, much deeper state than before. You will sink into an incredibly deep, pleasurable state, where your conscious mind is completely dormant. Now go on, call out to me. Say "mama" (pause) Good. In fact, every time you call out "mama", it seems to help you to slip deeper and deeper into my words and my voice. Now I want you call out to me repeatedly. Over and over again. Keep saying "mama", and each time, feel yourself slipping away even more. Feel yourself becoming even more dependent upon me. Ready? Say it! Call out to me again and again. (5 second pause) Good boy! You did very well, huh? You re such a smart baby, aren t you? So then, my precious baby, let s go ahead and work on your potty training. You see, as you get older, you re supposed to pee in the toilet. In time, you re going to have to come out of diapers. So let s practice your potty training today, okay? Imagine yourself standing in front of your bathroom door. The bathroom that you usually use, in your own home. Imagine the door to it, in as much vivid, precise detail as you possibly can. Good, now I want you to put your hands on the doorknob, and turn it. And now I want you to open the door, go inside, and turn on the light. Over there is the toilet that you usually use. Picture it there. You can detect the usual smell that emanates from it clearly in your mind. That s right, this is the bathroom. You are in your bathroom right now. Now please lift up the toilet seat. Good. You are naked right now, so you can go to the bathroom whenever you like. That s right. After all, you need to relieve yourself, right? And because this is your toilet, where you always pee, you can easily go here. It s only natural to pee in the toilet, after all. That s right, when you need to pee, you do so in the toilet. And you need to pee right now. And since you re in front of your toilet, you can go ahead and pee right now. Yes, mama is watching you practice your potty training, so go ahead and pee for mama. Baby, go pee-pee. Pee-pee for mama! You re in front of your toilet, so you can do it, right? Pee. You can do it. Mama is telling you to pee, so go ahead and pee, okay? Yes, pee~~~~~~~~~~ (stretch out the sound.) (3 second pause) Push it out; pee~~~~~~~~~~ (3 second pause) Did it come out yet? Go on, pee~~~~~~~~~~ (3 second pause) That s it, pee~~~~~~~~~~ (5 second pause) Great job! You were able to pee, right? You went pee-pee, didn t you? Inside your diaper, right? That s right, in your diaper. You went pee-pee inside your diaper. You re lying on top of your bed, don t you remember? On your bed, inside the diaper you just put on, you just peed. What do you suppose what you just did it called? That s right, wetting. Wetting yourself! You just wet your diaper. You just peed yourself, and soaked the inside of your diaper. It s embarrassing, isn t it? Wetting yourself like that ... But it s only natural. After all, you re just a b-a-b-y. It s only natural that babies do things like wet themselves, right? Furthermore, it felt really good to wet yourself, didn t it? Letting out your pee into your diaper? Yes, your diaper absorbed the warm liquid. And now you can feel the warmth, spreading out around your crotch, spreadout out between your legs, and all around your rear. You remember this feeling, don t you? How intensely pleasurable it is? Isn t that embarassing? Don t you feel bad about enjoying wetting yourself? Only ... you don t, do you? Rather, it feels pleasant. It feels good to you. That s because this is what you truly desired. This is who you really are, deep inside. Yes, wearing diapers and wetting yourself, gives you a good feeling. That s who you are. That s the real you. That s why it feels so good. And the proof of this is inside your diaper. Your penis has become hard, right? It has, hasn t it? You ve become aroused, haven t you? Yes, by wearing diapers and wetting them, you ve become aroused. Do you know what someone like that is called? That s right ... a fetishist. A diaper lover. You re a diaper lover. You love diapers; therefore you re a diaper lover. That s why your penis has become erect inside your diaper. You put on a diaper, and then wet it, and that made you erect. Go ahead then, touch yourself. Put both of your hands on top of your diaper, and give it a good sqeeze for mama. Good, now go ahead and rub yourself through the front of your diaper. See? You re beginning to feel even better, aren t you? Your penis is beginning to swell and get even bigger, isn t it? You can feel the warm pee squishing around your penis, right? Your diaper soaked up your urine. You can smell the odor coming from your damp diaper, that s wrapped over your penis right now. Look, you re getting even harder. You re savoring the feeling of your diaper, both on the inside and outside. It feels good, doesn t it? Many times better than regular masturbation! Because after all, you re a diaper lover. So go ahead and rub some more. Rub your diaper for mama. (5 second pause) What s wrong? Your face is turning red! Maybe you want to ejaculate? You want to wet yourself again, this time with some white pee-pee? But you can t do that yet, so I want you to stop moving your hands. Yes, right now. Stop! You can t move your hands any more, mama s orders! So, diaper lover, I want you to make a promise to me. You re certainly a baby right? After all, you re wearing a wet diaper, and you re lying there, completely dependent on me, right? And babies do anything their mamas say, right? Mama s words are absolute, and you cannot go against them. Therefore, I want you to promise me. Promise that you ll stop and won t let any white pee-pee come out until mama says you can. Okay? Good. That s a very good boy, listening to your mama. Since you understand so well, I want you say "mama" again. Say it so that you can relax again and fall back into a deep, restful state. Say it. Call me "mama" ... Good. Now call out to me three times. Say "mama" three times for me. (5 second pause) (whisper in a low voice) Good. You re falling more and more. Your consciousness is sinking away, and at the same time, this pleasant feeling inside of you is doubling. The arousal in your penis is going to double, and then triple. Your diaper is covering it ... your wet diaper is tightly held there against your erect penis. This is causing heightened sensitivity in the nerves of your penis, and your arousal is steadily increasing. Yes, already you can t control yourself, can you? You want to rub your diaper so badly. You want to wet your diaper again, this time with white pee. It s all you can think about. That feeling, that desire. It s dominating your entire mind right now ... your diaper, wetting yourself, your arousal ... and nothing more. It s consuming you with desire, with lust. (original speed; normal voice) You re already at your limit, aren t you? All you can think about is your wet diaper, and the pleasure that it s giving you. Now I want you to take your hand ... not the one that you masturbate with, but the other one, and remove it from your diaper. Slowly lift it up. Up towards your face. That s it. Now place your palm so that it s resting gently on top of your face, on top of of your nose, and your mouth. Yes, just like that. Now breathe in deeply with your nose. Good, the smell of your urine is flowing into your lungs. Now I want you to use your other hand, and begin moving it. Yes, the hand that you normally masturbate with, go ahead and start rubbing your diaper again with it. Your mind is totally spacing out due to the overwhelming pleasure the sensation is giving you. You can t stop your hand. You can t stop rubbing your diaper anymore. You re a diaper lover. You love wetting yourself. You love the feel and smell of your own urine. Let those words just keep echoing in your mind. The smell is flowing into you. The smell of urine. Into your nose, your mouth, and your lungs. Your entire body is wrapped up in these feelings, these sensations. Of your diapers, of wetting yourself, of your own urine. In your mind, that s all there is right now. Just thoughts of these things. You want to cum, don t you? You want to cum inside your diaper, right? Well then, mama s going to count down from ten to zero. And once zero is reached, you will go ahead and let your white pee, your cum, gush out into your diaper. 10, smell the odor of your own urine. 9, the smell of your urine is filling your entire body. 8, it smells so good to you, doesn t it? 7, the smell of it makes you feel good. 6, it feels so good to be wearing diapers. 5, the diaper that you wet feels so good. 4, your penis feels so good inside your diaper. 3, letting yourself cum inside your diaper will feel even better. 2, very soon, you ll let it all out! 1, in your diaper, wet yourself with your white pee for mama ... 0!!! (3 second pause) Well? How was it? Did it feel good? The inside of your diaper is now soaked with your urine and cum, right? Good boy. Now that you ve let it all out, let s go ahead and relax you one more time, okay? Put both of your hands by your side, and as before, feel your strength slowly draining away, okay? Take several deep breaths for me. Calmning down more and more. Your mind is calming down and going completely blank once again. Your muscles are relaxing, and your conscious mind is once again sinking completely away. So deep ... sinking down ... more and more deeply ... ------------------------------------ (original speed) Good boy. This concludes our session for today. This is the end of your time experiencing your true self, and your innermost desires that your conscious mind had suppressed. And with this, hopefully you were able to relieve some of your stress. Now then, let s go ahead and wake you up from this hypnotic state. Once this hypnotic state is undone, your mind will become fully active again. What you ve done under hypnosis today will be stowed away in the innermost depths of your heart. And nobody will be able to induce you to wet yourself. Unless of course, you want to. That s right, no one will have more control over your body than yourself. After all, that s only natural. I m going to count from one to ten. After, I will clap my hands, and you will then awaken from this hypnotic state, completely refreshed. 1, your mind is once again starting to become active 2, feeling is slowly returning to your arms and legs 3, your mind is gradually waking back up again 4, the suggestions I ve given you under hypnosis are starting to fade 5, already, your conscious mind is in control of your body again 6, all of my suggestions have been erased from your mind completely now 7, you can already move your hands and feet again 8, you re starting to recall how uncomfortable that wet diaper feels 9, your eyes are beginning to open 10 (clap hands) Are you awake now? Good. How do you feel? I bet it feels pretty disgusting to be sitting there in that wet diaper, huh? So go on then, get in the bathroom quickly and take a shower, so you can wash it all off and get clean again, okay? And don t forget to destroy all the evidence of what you ve done! Well then, this is the end. Thank you for your time today! If you ever feel the need to relieve your stress again, feel free to listen to this file again at any time. See you later!
https://w.atwiki.jp/tljtrans/pages/91.html
"Sgt. Frank Minnelli". "Sgt. Russel Franco". "Sgt. Ricky Mahoney". "Sgt. Maria Hernandez". "Sgt. Morty Lode". "Sgt. Anthony MacDonald". The showers. Unisex, of course. It s a lightswitch. It s occupied. Minnelli s in there. Too late, he got it. I could use a shower...but no. Hi, who s in there? Minnelli. Who s asking? Hello? Who is it? God, I know that voice. What? Who are you? Agent Scully, FBI. It s me! Pizza delivery. Sergeant Hernandez. Who? Hey, wait, I know that voice. Identify yourself! Oh God, don t mention pizza. Christ... You ll be wanting the chief s office, then. That s down the hall-- Oh my God...pain. Maria? Thank God you re here. Listen, I need you to get my stomach medicine from the locker. Here s the key...oh God... Uhm, I gotta run. Hey, hold it! Come back-- Oh my God...that hurts. Nobody. Who is-- Oh my God...somebody kill me. Minnelli? You got my medicine? No. Maria, you gotta get me my medicine now, this is a God damn emergency! Hello? Maria? You got my medicine? Yup. Got it right here. Well, slide it under the door, will ya? Hurry! How are you feeling? Better. A little better. I needed...I think...this medicine is flushing out my system a little, you know what I mean? It s accelerating the -- the natural process of...(sneezes). No need to go any further, sir. Thanks, Maria. Hey, you got a cold or something? You sound different. Yeah, a cold or...I got something, all right. How s Mrs Minnelli doing? Why you asking? I didn t think you d...hell, Maria. We spoke about this. I told you I d...can t you just let it rest? Uh, sure. Sorry. Just...wondering. I wish you wouldn t, Maria. You know how...it is what it is, you know? About Mrs Minnelli... God damn it, Maria, I m on the freakin can, yeah? I was just thinking, maybe I should get her a birthday present. What do you think? Are you nuts? Have you gone completely nuts? What are you doing? What the hell are you doing? Being nice? Nice? You want Laura to kick me out of my own apartment, is that it? You want my wife to kick me out of the apartment tomorrow? Tomorrow? Your wife s birthday is tomorrow? You re not buying her a present, Maria. Don t even think about it. That would be such a big mistake, you don t want to make a mistake like that. Okay, boss. You re the boss. Don t call me boss. And would ya leave me alone? I m not in a sociable mood. Hell, I m on the can! Gotta go, Minnelli. Thanks for your help, Maria. Oh thank God. Thank God. Aw crap, my eye! Aw shit! Hey, leave my eye alone! Aw God, I m seeing red! I m having a stroke! Maria-- Maria, go get the doctor, fast! I m seeing red! There ya are. Back in your slot. What the hell happened to my-- Maria? Maria, did you take my eye? Give it back! I think it d be smart to just get the hell outta here. (sneezes) Jesus, I think I m allergic to the God damn medicine! (sneezes)
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/443.html
#blognavi CONTEST!!! Olsen Fan is having it s first contest and it is fashion related!! Basically, anything goes. Send in a photo of your best MKA impression. Dress up in an "mka like" outfit. It can be an exact replica or just inspired. Also, send in the picture of MK or Ash that you are imitating or were inspired by. It is not very strict. I will post the entries in the extra section which will be like "Inspired fans" or something like that. The winners will receive the 2007 Mary-Kate and Ashley Wall Calendar!!! I would prefer that you post the whole outfit and also include your face in it. If you really do not want to include your face then you do not have to. Anyway it s pretty much open to anything. Just be yourself and you could win a free calendar. I am not sure how many people will win a calendar yet, but we ll see! Send all entries to mkatight@gmail.com and please make the subject Olsen Fan Fashion Contest. コンテスト!!!Fanがそれがあるオルセンは初のコンテストです、そして、それは関係があるファッションです!!基本的に、何でも行きます。あなたの最高のMKA印象の写真を入れてください。「mkaその他」一式を着て扮装してください。それは正確な複製でありえるか、ちょうど示唆されることがありえます。また、MKの絵またはあなたが模倣しているか、影響を受けたAshを提出してください。それは、あまり厳しくはありません。私は、そのように「啓示を受けたファン」または何かのようである余分のセクションの項目を掲示します。勝者は、2007人のメアリー-ケイトとアシュリーWall Calendarを受けます!!!私は、あなたが全団体を掲示して、そのうえあなたの顔をそれに含めるのを好みます。あなたが本当にあなたの顔を含めたくないならば、あなたがして。とにかく、それは何でもほとんど受け入れます。ちょっとあなた自身であってください、そして、あなたは無料のカレンダーを獲得することができました。私は何人がまだカレンダーを獲得するかについて、よくわかりません、しかし、我々は見えます! mkatight@gmail.comに全てのエントリを送ってください、そして、従属するオルセンFan Fashion Contestを作ってください。 Proceed to Olsen Fan fashion site for more info 詳細はオルセンFanファッションサイトまで進行してください http //fashion.olsen-fan.net/ Oh and by the way I added more fashions and closet items that are from the site mkastyle.tk because she ああ、そして、途中、私はサイトmkastyle.tkからあるより多くのファッションと秘密のアイテムを加えました彼女 I am not sure when the deadline is yet, but I will keep you updated. Oh and you can enter as many times as you want, but it has to be a different style each time. 私は最終期限がまだいつかについて、よくわかりません、しかし、私はあなたを更新しておきます。ああ、そして、あなたはあなたが望むのと同じくらい多くの時間に入ることができます、しかし、それは各時異なるスタイルでなければなりません。 カテゴリ [Olsen News] - trackback- 2006年09月27日 14 07 33 名前 コメント #blognavi
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/141.html
【Tags H Miku Sasakure-P tH *】 Original Music Title *ハロー、プラネット。*HELLO, PLANET. Music Lyrics written, Voice edited by ささくれP(Sasakure-P) Music arranged by ささくれP(Sasakure-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by otomo1983): At the noise of shelter, I woke up alone. Pi-pi-pi-pi. No serious effects are reported. I'm sure the mailbox is empty. From the plant pot, the bud doesn't come out also today. The sweet blue sky had fallen down, and the planet became quiet and silent. Connect and link, DREAM and METROGICA. Revolve and circle, UNKNOWN ENTROPICA. Yes or No, WONDER WORDNICA. Forward or Back, Let's go TECHNOPOLICA. "Noughts and crosses, Handstanding moon" I want to go looking for you. I want to have a pleasant chat with you more. To the loneliness bed, I say hello, ello. To the tail of coelacanth, I say hello, ello. To the riddle of the sphinx, I say hello, ello. To you in the memory unit, I say hello, ello. I have a lot of treasured things, but now I only have to have this one. It is the one you taught me at the end. From the plant pot, the bud doesn't come out also today. "The raindrops of rubble begun to fall." Let's open a plastic umbrella, not to rust my mind. To the angel basking in the sun, I say hello, ello. To the sky dancing polka-dot, I say hello, ello. To the ground of marmalade, I say hello, ello. In the memory unit, you say hello, ello. ♪♪♪♪♪... I saw you were sleeping quietly. My tears fall drop by drop with a splash. Why do I feel sad ? so sad, SO SAD, S O S A D .... To the love basking in the earth, I say hello, ello. To the morning, the daytime and the night, I say hello, ello. To the rhythm of galactic system, I say hello, ello. To the one between Adam and Eve, I say hello, ello. To "YOU" I wanted to see, I say hello, ello. To "YOU" are newborn, I say hello, ello. English Lyrics (translated by otomo1983): I find myself alone, waking up to the shelter's song Pipipipi... well, to me, nothing seems notably wrong I check the postbox again, but it's empty; that's forgone Today the flowerpot sprouts, still they stay in the dirt, withdrawn The calm blue sky, it has fallen down to the ground Peaceful our planet turns, as peaceful as can be A link, a connection to our dreams and the Metlogica Spinning and winding around, the roads of our Entropica Yes or no, these are the words of wondrous Literologica Forward or backward to go onward to great Technopolica "Circles, crosses, and a handstand before the moon" I want to search for you, I do, I swear I'll go and find you Looking forward to talking with you - more and more, forevermore! All on its own, to my bed, I greet oh hello, ohello! Coelacanth's tails need wishing good day, oh hello, ohello! To the Sphinx's riddle, my answer is oh hello, ohello! And you who I know in my memories, oh hello, ohello... I have gathered many precious things on the way, but I know That for the moment, just this - this is all I really need This which, at the last, you decided you would tell me of Today the flowerpot sprouts, still they stay in the dirt, withdrawn "And the debris, it came pouring down as the rain" So you must open this plastic umbrella to protect you! To be sure, to be certain your heart should not rust away Sunbathing angels resting on clouds oh hello, ohello! Above, to the polkadot prancing sky, oh hello, ohello! Down to the marmalade ground, shouting oh hello, ohello! Says you who I know in my memories oh hello, ohello... Resting in peace, there I saw you, sleeping away... I hear a drip, a drop, the dripping running, splashing on me Why does such sorrow have to be? Why's it so, why's it so, why's... it... so...? For the love basking all over earth, oh hello, ohello! Morning, noon, night, any time, I will oh hello, ohello! Backed by the rhythm of space, a cosmos-wide oh hello, ohello! To in-between Adam and Eve goes my oh hello, ohello! You who I wanted to meet, at last, oh hello, ohello And now, with this newly born "you," I start oh hello, ohello... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Sherutaa no oto hitori me ga sameta Pipipipi toku ni ijou nai you da Posuto no naka wa kitto karappo da Uekibachi no me kyou mo dete konai ya Yasashii aozora okkochite Shizuka shizuka na hoshi ni naru Tsunagu tsunagaru yume to metorojika Mawaru mawaru yo michi no entoropika Iesu ka noo ka fushigi no kotobanika Mae ka ushiro ka susume tekunoporika "Maru batsu sakadachi o-tsuki-sama" Kimi o kimi o sagashi ni ikitai no Tanoshii hanashi motto shitai no shitai no Hitori-bocchi no beddo ni ohayoohayoo Shiirakansu no shippo ni ohayoohayoo Sufinkusu no nazonazo ni ohayoohayoo Memori no naka no kimi ni ohayoohayoo Taisetsu na mono takusan aru keredo Ima wa kore dake motte ireba ii Kimi ga saigo ni oshiete kureta mono Uekibachi no me kyou mo dete konai ya "Gareki no amedama futte kita" Purasuchikku dekita kasa sasou yo Kokoro sabi tsuite shimawanu you ni Hinatabokko no tenshi ni ohayoohayoo Mizutama dansu no sora ni ohayoohayoo Maamareedo no daichi ni ohayoohayoo Memori no naka no kimi wa ohayoohayoo Shizuka ni nemuru kimi o mita Potari potari oto o tatete shizuku Doushite kanashii yo Konna ni konna ni ko n na ni ... Chikyuu-bokko no rabu ni ohayoohayoo Asa to hiru to yoru ni ohayoohayoo Uchuu ginga no rizumu ni ohayoohayoo Adamu to Ibu no aida ni ohayoohayoo Aitakatta no kimi ni ohayoohayoo Umareta-bakari no "kimi" ni ohayoohayoo... [Sasakure-P, SasakureP, sasakure.UK ]
https://w.atwiki.jp/omitsui/pages/56.html
Everybody, Don t want no war, no, no no no, Cuz we re too young to die, Too young to die. So many people, All around the world yeah, All around the world, Seen their brothers fry, You seen your brother fry? What s the motive, In your madness? Oh, I wish I knew, You made my people cry, You made my people cry. So politicians, this time, I think you better keep your distance, Say, sing it loud We re too young to doo-doo-do-do-do-dah-do-do-do-do-dooo, Do-do-do-do-da-do-do-do-do-do (etc.) What s the answer? I wish I knew, To our problems. I think we ve gone too high, I think we ve gone too high. Little children, never said a word now, You know they never said a word, Still they have to die, Well I m asking why. It won t be long, no no no, Dancing like we do yeah, Oh, like we do now, To put this sad world right. I gotta put it right. So don t you worry, People we won t have to suffer no more, Cuz we re too young to... All gone when they drop the bomb Can the politicians reassure? Cuz here I am assuming that Nobody wants a war. There s so many people praying Just to find out if they re staying, But lately stately governments And disillusioned leaders, So full of empty promises, But rarely do they feed us, Put our backs against the wall, Or don t we count at all? Can you decide? Are you mesmerised? Do you know which side you re standing? Cuz when it falls gonna take us all, Gotta know what we re demanding. I ll never lie can t you hear me cry Coming from on high, We re too young to die (doo-doo-do etc. to fade)
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/1500.html
All right All right アーティスト 鈴村健一 発売日 2013年10月30日 レーベル ランティス デイリー最高順位 7位(2013年10月31日) 週間最高順位 7位(2013年11月5日) 月間最高順位 22位(2013年10月) 年間最高順位 302位(2013年) 初動売上 3779 累計売上 4711 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 All right 2 バベル 3 あいうえおんがく ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 11/5 7 新 3779 3779 2013年10月 22 新 3779 3779 2 11/12 ↓ 696 4475 3 11/19 236 4711 関連CD シロイカラス
https://w.atwiki.jp/warband/pages/468.html
dlga_start father_bandit|^^Oh good, its you. ^^^ Strange isn't it? How the Saxons refuse to live in this fort? They believe it haunted by spirits and ghosts, perhaps they're right. dlga_father_bandit father_bandit2|Who are you? Did you send the letter? dlga_father_bandit2 father_bandit3|Oh yes the letter, I'm so happy you received it safely. My name is Artwa, and I served your father - a great bandit king. dlga_father_bandit3 father_bandit_quest|I suppose you are wondering why I summoned you here. You see, after your father's death there rose another to take his place; a vile beast named Dorca. He was popular at first as the vile normally are in our cycles, but then things changed. He began hording much of our taken loot and now his men go hungry. ^^There are many stories about your father's 'legacy', but one is true he believed every man should receive his fair share. dlga_father_bandit_quest father_bandit_quest2|Why are you telling me this? dlga_father_bandit_quest father_bandit_quest2.1|Get to the point old man! dlga_father_bandit_quest2 father_bandit_quest3|I'm telling you this because you are your father's {reg59?daughter son}! And even if you never knew him well, I thought you'd care about his legacy.^^Perhaps I was wrong.... perhaps you're not the one to ware his crown after all. dlga_father_bandit_quest3 father_bandit_quest4|Hmmm, a crown you say? dlga_father_bandit_quest3 father_bandit_quest_no|If you think I'd ever join you, you're mistaken. dlga_father_bandit_quest3 close_window|I've heard enough. Die scum!! dlga_father_bandit_quest_no confirm_no|Are you certain? Once I leave I will never return and I'm offering you a life of freedom and untold riches... dlga_confirm_no father_bandit_quest4|Riches you say? Well then continue. dlga_confirm_no close_window|--Turn and walk away. -- dlga_confirm_no close_window.1|I wonder how much the man-hunters would pay for your head? dlga_father_bandit_quest4 father_bandit_quest_confirm|Oh yes. I knew I was right about you.^^ --he smiles--^^Of course what I'm asking wont be easy, you will be forced to give up any allegiances you have with any kingdom. You will be labeled a bandit and will be hunted by many; and finally there is the small matter of killing Dorca.^^ But the rewards are great also - you will have your own lair, your own ship, no bandits will harm you, and of course... more gold then you can count! dlga_father_bandit_quest_confirm father_bandit_quest_confirm_end|Very well, from this day forth I am an outlaw. dlga_father_bandit_quest_confirm close_window|Actually, forget all this, I don't want to be a bandit. dlga_father_bandit_quest_confirm close_window.1|Actually, I think this place is about to receive another spirit dlga_father_bandit_quest_confirm_end close_window|Excellent...then your first job - GET ME OUT OF HERE IN ONE PIECE! dlga_start start_banditlife|We did it!! You have the makings of a great bandit {playername}... dlga_start_banditlife start_banditlife2|You will have to get used to running from town guards, a bandits life is never easy. Already word is spreading across the {s7} that you're helping bandits. It will not take very long for this news to spread across the rest of the isles. dlga_start_banditlife2 cancel_bandit_life|I think I've made a terrible mistake! dlga_start_banditlife2 start_banditlife3|I knew this choice would be difficult, I stand by it. dlga_start_banditlife3 start_banditlife3b|{playername}! I'm afraid I must interrupt this conversation. You've made a terrible choice siding with these bandits and my cause has lost all validity!{s6} dlga_start_banditlife3b start_banditlife3bcont|Very well, off you go then... dlga_start_banditlife3bcont start_banditlife3|Yes as I was saying.... dlga_start_banditlife3 start_banditlife4|Our first job will be to remove Dorca from his position. I believe the best way to do this is by challenging him to single combat, this is your right as your fathers {reg59?daughter son}. However first I must arrange a ship for you and begin making plans. I suggest you finish any jobs you might have and say your good-bye's to any loved ones before we meet again. dlga_start_banditlife4 start_banditlife5|Where should I meet you when I'm ready? dlga_start_banditlife5 close_window|Once I've secured your ship I will make a safe harbor for it on the coast near Brittern Manor. Meet me there when you're ready. dlga_cancel_bandit_life close_window|Well your a fool then! I'm just happy your father isn't alive to see how foolish their child has become. However its your decision.^^Of course the damage done can not be undone easily, you will have to work at repairing your relations with the {s7}. Farewell {playername}, I wish I could say it was a pleasure meeting you. dlga_start close_window.53|You made it! I was beginning to wonder if you would show after all...^^ I hope you like your ship, it belonged to a friend of mine who owed a debt -it is yours now. I suggest you set sail for Dorca's fort, he has learned of your arrival and will meet with you. Unfortunately this is the last you shall see of me for awhile; I have business to deal with - not to mention Dorca would kill me on sight! But good luck to you {playername} dlga_start close_window.54|I'm going! best not to let the guards see me though. dlga_start fighter_talk|Hello there. We are polishing off our combat skills here with a bit of sparring practice. You look like you could use a bit of training. Why don't you join us, and we can show you a few tricks. And if you need explanation of any combat concepts, just ask, and I will do my best to fill you in. dlga_start fighter_talk.1|What do you want to practice? dlga_fighter_pretalk fighter_talk|Tell me what kind of practice you want. dlga_fighter_talk fighter_talk_train_attack|I want to practice attacking. dlga_fighter_talk fighter_talk_train_parry|I want to practice blocking with my weapon. dlga_fighter_talk fighter_talk_train_combat|Let's do some sparring practice. dlga_fighter_talk close_window|[Leave] dlga_fighter_talk_train_attack fighter_talk_train_attack_2|All right. There are four principle directions for attacking. These are overhead swing, right swing, left swing and thrust. Now, I will tell you which direction to attack from and you must try to do the correct attack. ^^(Move your mouse while you press the left mouse button to specify attack direction. For example, to execute an overhead attack, move the mouse up at the instant you press the left mouse button. The icons on your screen will help you do the correct action.) dlga_fighter_talk_train_attack_2 close_window|Let's begin then. I am ready. dlga_fighter_talk_train_attack_2 fighter_pretalk|Actually I want to do something else. dlga_fighter_talk_train_parry fighter_talk_train_parry_2|Unlike a shield, blocking with a weapon can only stop attacks coming from one direction. For example if you block up, you'll deflect overhead attacks, but you can still be hit by side swings or thrust attacks. ^^(You must press and hold down the right mouse button to block.) dlga_fighter_talk_train_parry_2 fighter_talk_train_parry_3|I'll now attack you with different types of strokes, and I will wait until you do the correct block before attacking. Try to do the correct block as soon as you can. ^^(This practice is easy to do with the 'automatic block direction' setting which is the default. If you go to the Options menu and change defend direction control to 'mouse movement' or 'keyboard', you'll need to manually choose block direction. This is much more challenging, but makes the game much more interesting. This practice can be very useful if you use manual blocking.) dlga_fighter_talk_train_parry_3 close_window|Let's begin then. I am ready. dlga_fighter_talk_train_parry_3 fighter_pretalk|Actually I want to do something else. dlga_fighter_talk_train_combat fighter_talk_train_combat_2|Sparring is an excellent way to prepare for actual combat. We'll fight each other with non-lethal weapons now, until one of us falls to the ground. You can get some bruises of course, but better that than being cut down in the real thing. dlga_fighter_talk_train_combat_2 close_window|Let's begin then. I am ready. dlga_fighter_talk_train_combat_2 fighter_pretalk|Actually I want to do something else. dlga_start fighter_parry_try_again|Good. You were able to block my attacks successfully. You may repeat this practice and try to get faster each time, until you are confident of your defense skills. Do you want to have another go? dlga_start fighter_parry_try_again.1|Well that didn't go too well, did it? (Remember, you must press and hold down the right mouse button to keep your block effective.) Do you want to try again? dlga_fighter_parry_try_again fighter_talk_train_parry|Yes. Let's try again. dlga_fighter_parry_try_again fighter_talk_leave_parry|No, I think I am done for now. dlga_start fighter_parry_warn|Hey! We are doing a blocking practice, mate! You are supposed to block my attacks, not attack me back. dlga_fighter_parry_warn fighter_talk_train_parry|I am sorry. Let's try once again. dlga_fighter_parry_warn fighter_talk_leave_parry|Sorry. I must leave this practice now. dlga_fighter_talk_leave_parry close_window|All right. As you wish. dlga_start fighter_combat_try_again|Well that didn't go too well, did it? Don't feel bad, and try not to do same mistakes next time. Do you want to have a go again? dlga_fighter_combat_try_again fighter_talk_train_combat|Yes. Let's do another round. dlga_fighter_combat_try_again fighter_talk_leave_combat|No. That was enough for me. dlga_fighter_talk_leave_combat close_window|Well, all right. Talk to me again if you change your mind. dlga_start fighter_combat_try_again.1|Hey, that was good sparring. You defeated me, but next time I'll be more careful. Do you want to have a go again? dlga_start fighter_talk.2|Very good. You have learned how to attack from any direction you want. If you like we can try this again or move to a different exercise. dlga_start archer_challenge_2|Not bad. Not bad at all! You seem to have grasped the basics of archery. Now, try to do the same thing with a crossbow. Take the crossbow and the bolts over there and shoot those three targets. The crossbow is much easier to shoot with compared with the bow, but you need to reload it after each shot. dlga_start archer_challenge_2.1|Good. You didn't have too much difficulty using the crossbow either. Next you will learn to use throwing weapons. Pick up the javelins you see over there and try to hit those three targets. dlga_start ranged_end|Well, with that you have received the basic skills to use all three types of ranged weapons. The rest will come with practice. Train each and every day, and in time you will be as good as the best marksmen in the Isles. dlga_ranged_end close_window|Now, you can go talk with the melee fighters or the horsemanship trainer if you haven't already done so. They can teach you important skills too. dlga_start archer_talk|Good day to you, young fellow. I spend my days teaching about ranged weapons to anyone that is willing to learn. If you need a tutor, let me know and I'll teach you how to use the bow, the crossbow and the javelin. dlga_archer_talk archer_challenge|Yes, show me how to use ranged weapons. dlga_archer_talk close_window|No, not now. dlga_archer_challenge archer_challenge_2|All right. Your first training will be in bowmanship. The bow is a difficult weapon to master. But once you are sufficiently good at it, you can shoot quickly and with great power. Go pick up the bow and arrows you see over there now and shoot those targets. dlga_archer_challenge_2 close_window|All right. I am ready. dlga_archer_challenge_2 close_window.1|Just a minute. I want to do something else first. dlga_start horseman_melee_challenge_2|I hope you enjoyed the ride. Now we move on to something a bit more difficult. Grab the lance you see over there and ride around the course hitting each target at least once. dlga_start horseman_melee_challenge_2.1|Good! You have been able to hit all targets on horseback. That's no easy feat for a starter. Your next challenge will be using a bow and arrows to shoot at the archery targets by the road. You need to put an arrow to each target to consider yourself successful. dlga_start horsemanship_end|Very good. You were able to shoot all targets from horseback. Keep riding and practicing each day and in time you will be an expert horseman. dlga_horsemanship_end close_window|Now, you can go talk with the melee fighters or the archery trainer if you haven't already done so. You need to learn everything you can to be prepared when you have to defend yourself. dlga_start horseman_talk|Good day! I have come here for some riding practice, but my old bones are aching badly so I decided to give myself a rest today. If you would like to practice your horsemanship, you can take my horse here. The exercise would be good for her. dlga_horseman_talk horseman_challenge|Yes, I would like to practice riding. dlga_horseman_talk close_window|Uhm. Maybe later. dlga_horseman_challenge horseman_melee_challenge_2|Good. Now, I will give you a few exercises that'll teach you riding and horseback weapon use. Your first assignment is simple. Just take your horse for a ride around the course. Go as slow or as fast as you like. Come back when you feel confident as a rider and I'll give you some tougher exercises. dlga_horseman_melee_challenge_2 close_window|All right. I am ready. dlga_horseman_melee_challenge_2 close_window.1|Just a minute. I need to do something else first. dlga_tutorial_troop_default close_window|Hey, I am trying to practice here. Go, talk with the archery trainer if you need guidance about ranged weapons. dlga_start lord_prison_break_confirm_3|Is there a change of plans? dlga_start lord_prison_break|What's going on? dlga_start drunk_response|What are you looking at? dlga_start drunk_response.1|Are you looking at me? dlga_player_duel_response close_window|Such a waste... dlga_player_duel_response close_window.1|Better him than me dlga_drunk_response drunk_fight_start|I'm not sure... Some sort of animal, clearly dlga_drunk_response drunk_fight_start.1|Excuse me -- please accept my apologies dlga_drunk_fight_start close_window|I'll wipe that smirk right off your face! dlga_drunk_response drunk_player_high_renown|Do you have any idea who I am? dlga_drunk_player_high_renown drunk_fight_start|Do I care? dlga_drunk_player_high_renown drunk_player_high_renown|Emmm... Actually... Yes, yes, I do know who you are, {reg59?madam sir}. Please forgive me, your grace -- it must be the drink. I'll be leaving, now... dlga_drunk_player_high_renown drunk_fight_start.1|Why, if you want a fight, you shall have one! dlga_drunk_player_high_renown close_window|I thought as much. Now, remove yourself from here dlga_start fistfight_response|You look like a {reg59?lady fellow} who can take a few hard knocks -- and deal them out, too. I have a business proposition for you. dlga_fistfight_response fistfight_response_2|How's that? dlga_fistfight_response_2 fistfight_response_2a|Good -- I'm glad you're interested. Here's the plan... It's a little complicated, so listen well. dlga_fistfight_response_2a fistfight_response_3|You and this other fellow will start up a fight here. No weapons, no armor -- I'll sit back and take bets, and split the profits with the winner. If we make a loss, then I'll cover it. You've got nothing to lose -- except a bit of blood, of course. dlga_fistfight_response_3 fistfight_response_4|However, we can't organize this like one of those nice arena bouts, where everyone places their bets beforehand. People will walk in, drawn by the noise, and put a denar or two on whichever one of your two they think is winning. I'll give 'em even odds -- anything else is going to be too tricky for someone who's already on his third flagon of ale. dlga_fistfight_response_4 fistfight_response_4a|So, as you can see, the trick is to stretch things out for as long as possible where it looks like you're losing, and people bet against you -- and then come back fast, and win, before the betting can turn. The best way to make money is for you to be battered almost to the floor, and then jump back off your feet and take the other guy down. However, you have to win in the end in order for me, and you, to make money. dlga_fistfight_response_4a fistfight_response_5|Also, you can't stretch the fight out too long, or people will suspect a fix. So, one of you has to take a punch every so often. I don't care whose blood is spilled, but there has to be some blood. dlga_fistfight_response_5 fistfight_response_5a|And one other thing -- my mate, your opponent, he doesn't take to well to complexity. So he's just going to come straight at you. It's up to you to supply the artistry. dlga_fistfight_response_5a fistfight_response_confirm|So, what do you think? dlga_fistfight_response_confirm close_window.1|I have better things to do dlga_start ramun_introduce_1|Good day to you, {reg59?lassie young man}. dlga_ramun_introduce_1 ramun_introduce_2|Forgive me, you look like a trader, but I see none of your merchandise. dlga_ramun_introduce_1 close_window|Never mind. dlga_ramun_introduce_2 ramun_introduce_3|A trader? Oh, aye, I certainly am that. My merchandise is a bit different from most, however. It has to be fed and watered twice a day and tries to run away if I turn my back. dlga_ramun_introduce_3 ramun_introduce_4|Livestock? dlga_ramun_introduce_4 ramun_introduce_5|Close enough. I like to call myself the man who keeps every boat on this ocean moving. Boats are driven by oars, you see, and oars need men to pull them or they stop. That's where I come in. dlga_ramun_introduce_5 ramun_introduce_6|Galley slaves. dlga_ramun_introduce_6 ramun_introduce_7|Now you're catching on! A trading port like this couldn't survive without them. The ships lose a few hands on every voyage, so there's always a high demand. The captains come to me and they pay well. dlga_ramun_introduce_7 ramun_introduce_8|Where do the slaves come from? dlga_ramun_introduce_8 ramun_introduce_9|Mostly I deal in convicted criminals bought from the authorities. Others are prisoners of war from various nations, brought to me because I offer the best prices. However, on occasion I'll buy from privateers and other . . . 'individuals'. You can't be picky about your suppliers in this line of work. You wouldn't happen to have any prisoners with you, would you? dlga_ramun_introduce_9 ramun_introduce_10|Me? dlga_ramun_introduce_10 ramun_introduce_11|Why not? If you intend to set foot outside this town, you're going to cross swords with someone sooner or later. And, God willing, you'll come out on top. Why not make some extra money off the whole thing? Take them alive, bring them back to me, and I'll pay you fifty coins for each head. Don't much care who they are or where they come from. dlga_ramun_introduce_11 ramun_introduce_12|Hmm. I'll think about it. dlga_ramun_introduce_12 close_window|Do think about it! There's a lot of silver to be made, no mistake. More than enough for the both of us. dlga_start ramun_talk|Hello, {playername}. dlga_ramun_pre_talk ramun_talk|Anything else? dlga_ramun_talk ramun_sell_prisoners|I've brought you some prisoners, Ramun. Would you like a look? dlga_ramun_sell_prisoners ramun_sell_prisoners_2|Let me see what you have... dlga_ramun_sell_prisoners_2 close_window|A pleasure doing business with you. dlga_ramun_talk ramun_ask_about_capturing|How do I take somebody as prisoner? dlga_ramun_talk ramun_ask_about_capturing.1|Can you tell me again about capturing prisoners? dlga_ramun_ask_about_capturing ramun_have_blunt_weapon|You're new to this, aren't you? Let me explain it in simple terms. The basic rule of taking someone prisoner is knocking him down with a blunt weapon, like a mace or a club, rather than cutting him open with a sword. That way he goes to sleep for a little while rather than bleeding to death, you see? I'm assuming you have a blunt weapon with you . . . dlga_ramun_have_blunt_weapon ramun_have_blunt_weapon_yes|Of course. dlga_ramun_have_blunt_weapon ramun_have_blunt_weapon_no|As a matter of fact, I don't. dlga_ramun_have_blunt_weapon_yes ramun_ask_about_capturing_2|Good. Then all you need to do is beat the bugger down with your weapon, and when the fighting's over you clap him in irons. It's a bit different for nobles and such, they tend to be protected enough that it won't matter what kind of weapon you use, but your average rabble-rouser will bleed like a stuck pig if you get him with something sharp. I don't have many requirements in my merchandise, but I do insist they be breathing when I buy them. dlga_ramun_have_blunt_weapon_no ramun_have_blunt_weapon_no_2|No? Heh, well, this must be your lucky day. I've got an old club lying around that I was going to throw away. It a bit battered, but still good enough bash someone until he stops moving. Here, have it. dlga_ramun_have_blunt_weapon_no_2 ramun_have_blunt_weapon_yes|Thanks, Ramun. Perhaps I may try my hand at it. dlga_ramun_ask_about_capturing ramun_ask_about_capturing_2|Alright, I'll try and explain it again in simple terms. The basic rule of taking someone prisoner is knocking him down with a blunt weapon, like a mace or a club, rather than cutting him open with a sword. That way he goes to sleep for a little while rather than bleeding to death, you see? It's a bit different for nobles and such, they tend to be protected enough that it won't matter what kind of weapon you use, but your average rabble-rouser will bleed like a stuck pig if you get him with something sharp. dlga_ramun_ask_about_capturing_2 ramun_ask_about_capturing_3|Alright, I think I understand. Anything else? dlga_ramun_ask_about_capturing_3 ramun_ask_about_capturing_4|Well, it's not as simple as all that. Blunt weapons don't do as much damage as sharp ones, so they won't bring your enemies down as quickly. And trust me, given the chance, most of the scum you run across would just as soon kill you as look at you, so don't expect any courtesy when you pull out a club instead of a sword. Moreover, having to drag prisoners to and fro will slow down your party, which is why some people simply set their prisoners free after the fighting's done. It's madness. How could anyone turn down all that silver, eh? dlga_ramun_ask_about_capturing_4 ramun_ask_about_capturing_5|Is that everything? dlga_ramun_ask_about_capturing_5 ramun_ask_about_capturing_7|Just one final thing. Managing prisoners safely is not an easy thing to do, you could call it a skill in itself. If you want to capture a lot of prisoners, you should try and learn the tricks of it yourself, or you won't be able to hang on to a single man you catch. dlga_ramun_ask_about_capturing_7 ramun_pre_talk|Thanks, I'll keep it in mind. dlga_ramun_talk ramun_leave|I'd better be going. dlga_ramun_leave close_window|Remember, any prisoners you've got, bring them to me. I'll pay you good silver for every one. dlga_start merc_camp1|Greetings {s6}, Why have you come to Deywr? dlga_merc_pre_talk merc_camp1|Yes? dlga_merc_camp1 merc_hire|I have come to hire you. dlga_merc_camp1 merc_info|What type of camp is this? dlga_merc_camp1 close_window|No reason, I should go dlga_merc_camp1 merc_end_contract|I would like to end our current contract dlga_merc_info merc_questions|This is the chief northern camp of the laeti, but don't worry, unlike our brothers in the South we have no interest in rebellion. We are loyal to our coin - pay us properly and you will have the finest warriors in all Britannia and Gaul. dlga_merc_questions ebric|I've heard you've betrayed Ebric dlga_merc_questions how_hire|What happens if I hire you? dlga_merc_questions player_work|Do you have need for anyone in your ranks? dlga_merc_questions merc_pre_talk|Thats all I wanted to know dlga_ebric merc_questions|That's a lie! Cear Ebric may have hired us to protect them from Picts, but they are now too poor to pay us. We are free men, not slaves - we work for coin and have no loyalty to any one Kingdom or people. If Ebric wants protection - they know our price. dlga_how_hire merc_pre_talk|You gain an army of laeti, we will go where you tell us to go, fight who you tell us to fight.... provided the coin keeps flowing. dlga_player_work merc_questions|Hah, no {s6}. laeti are bred from childhood for one purpose - you would not fit in here. dlga_merc_hire merc_pre_talk|You already have us under contract dlga_merc_hire merc_pay|Very well, our price is 5000 coin to start the contract, and 1000 per week to keep us loyal dlga_merc_hire merc_pre_talk.1|And who are you? You have no kingdom to protect, no lands worth knowing. We do not serve bandits or would be rebels dlga_merc_pay merc_go_away|I'm afraid I don't have that right now dlga_merc_pay merc_hiredon|Very well, here is the gold! dlga_merc_pay merc_pre_talk|I will need time to think this over dlga_merc_go_away close_window|Then quite wasting my time! dlga_merc_hiredon close_window|Good, we will patrol your capital until you give us further orders dlga_merc_end_contract close_window|Very well, I will send word at once our agreement is over. dlga_start levy_orders|Greetings {reg59?your majesty my lord}, Do you have new orders? dlga_levy_orders dplmc_patrol_orders_area_ask|Please patrol a new area. dlga_levy_orders special_follow|Follow me, I have a plan. dlga_levy_orders levy_end_contract|I don't need you any longer. Please return to your farms. dlga_levy_end_contract levy_end_contract_confirm|Are you sure {reg59?lady sire}? Once we return to the farms we can not be called again for at least a year, and no doubt some of us will be lost forever. dlga_levy_end_contract_confirm levy_end_contract_confirm_yes|Yes I don't need you anymore dlga_levy_end_contract_confirm close_window|On second thought don't go anywhere yet. dlga_levy_end_contract_confirm_yes close_window|Very well {reg59?my lady sire}, We will return to the farms at once. dlga_levy_orders levy_report|Anything to report? dlga_levy_report levy_orders|Not really {s0}. {s9}.{s8}Do you have new orders? dlga_levy_orders close_window|No, continue as you were. dlga_start merc_orders.1|Greetings {reg59?lady sir}, Do you have new orders? dlga_merc_orders dplmc_patrol_orders_area_ask|Please patrol a new area. dlga_merc_orders dplmc_patrol_orders_garrison_ask|I need you to reinforce a garrison. dlga_merc_orders special_follow|Follow me, I have a plan. dlga_special_follow close_window|All right. I will follow you until you say otherwise. dlga_merc_orders merc_end_contract|I don't need you any longer. Please cancel our contract. dlga_merc_orders merc_report|Any reports? dlga_merc_report merc_orders|Not really {s0}. {s9}.{s8}Do you have new orders? dlga_merc_orders close_window|Please continue as you were. dlga_start dplmc_patrol_talk|Greetings, {s0}. We are still patrolling {s6}. Do you have new orders? dlga_start close_window.57|I humbly request that your lordship keeps his hands where I can see them. dlga_start manhunter_talk_b|Hey, you there! You seen any outlaws around here? dlga_manhunter_talk_b manhunter_talk_b1|Yes, they went this way about an hour ago. dlga_manhunter_talk_b1 close_window|I knew it! Come on, lads, lets go get these bastards! Thanks a lot, friend. dlga_manhunter_talk_b manhunter_talk_b2|No, haven't seen any outlaws lately. dlga_manhunter_talk_b2 close_window|Bah. They're holed up in this country like rats, but we'll smoke them out yet. Sooner or later. dlga_looters_1 looters_2|{s4} dlga_looters_2 close_window|I'm not afraid of you lot. Fight me if you dare! dlga_looters_2 close_window.1|You'll have nothing of mine but cold steel, scum. dlga_start village_farmer_talk| My {reg59?lady lord}, we're only poor farmers from the village of {s11}. {reg1?We are taking our products to the market at {s12}. We are returning from the market at {s12} back to our village.} dlga_village_farmer_talk farmer_bandit_information|I am hunting a group of bandits with the following description... Have you seen them? dlga_village_farmer_talk farmer_bandit_inforaiders|I am hunting a group of bandits who raided a village... Have you seen them? dlga_farmer_bandit_inforaiders village_farmer_talk|{s15} dlga_farmer_bandit_information village_farmer_talk|{s15} dlga_village_farmer_talk close_window|We'll see how poor you are after I take what you've got! dlga_village_farmer_talk close_window.1|Carry on, then. Farewell. dlga_start sacerdotes_party_talk| My {reg59?lady lord}, we're only poor clerics trying to bring some light to the people of this land. dlga_sacerdotes_party_talk close_window|Christian cleric, huh? It's time to reunite you with your Creator! dlga_sacerdotes_party_talk sacerdote_pary_action|Pater, I will donate 500 coins to the families of my fallen men for your aid. dlga_sacerdote_pary_action sacerdotes_party_talk|Ego absolvo te a peccatis tuis, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sanctii. Amen. Your men will feel better now. dlga_sacerdotes_party_talk sacerdotes_party_talkle|And I'm on an important mission. Farewell. dlga_sacerdotes_party_talkle close_window|Thank you. Farewell. dlga_start paganos_party_talk|{reg4?Zeus Odin} is our God! He guides our way. Warrior, what do you need? dlga_paganos_party_talk close_window|Pagan priest? You are scum of the false gods. Die! dlga_paganos_party_talk paganos_party_action|Priest, my men need the Old gods. I will donate 500 coins to for your aid in this matter. dlga_paganos_party_action paganos_party_talk|I will talk to your men about {reg4?Zeus Odin}. That will encourage them to fight proudly by your side, to earn their place in {reg4?Hades Neorxnawang}. dlga_paganos_party_talk paganos_party_talkle|I need to complete an important mission. Pass on. dlga_paganos_party_talkle close_window|Thank you. Farewell. dlga_lord_talk cedric_historia|Forgive me, but your accent sounds Briton to me... dlga_cedric_historia cedric_historia2|Be careful {playername}, I do not enjoy discussing my lineage. dlga_cedric_historia2 lord_pretalk|Forgive me lord, forget I mentioned it. dlga_cedric_historia2 cedric_historia3|But it's not just the accent, you also look Briton too. dlga_cedric_historia3 lord_pretalk|Oh all right! If you most know my parents were Romano-Briton, not Saxon.^^ However, I gave up this lineage the moment I rebelled against Dux Ambrosius and founded my own kingdom. From now on I'm Saxon, my hired mercenaries are Saxon, and my Children shall know only Saxon! dlga_start minister_issues|I am at your service, {reg59?my lady sire} dlga_start close_window.58|It has been an honor to serve you, {reg59?my lady sire} dlga_start member_castellan_talk|Yes, {playername}? What can I do for you? dlga_member_castellan_pretalk member_castellan_talk|Anything else? dlga_member_castellan_talk member_review_castle_garrison|I want to review the castle garrison. dlga_member_review_castle_garrison member_castellan_pretalk|Of course. Here are our lists, let me know of any changes you require... dlga_member_castellan_talk member_review_castellan_equipment|Let me see your equipment. dlga_member_review_castellan_equipment member_castellan_pretalk|Very well, it's all here... dlga_member_castellan_talk member_castellan_join|I want you to abandon the castle and join my party. dlga_member_castellan_join close_window|I've grown quite fond of the place... But if it is your wish, {playername}, I'll come with you. dlga_member_castellan_join member_castellan_pretalk|And where would we sleep? You're dragging a whole army with you, {playername}, there's no more room for all of us. dlga_member_castellan_talk close_window|[Leave] dlga_member_chat close_window.7|We don't yet have enough men to take on Dorca, we should continue our recruitment effects dlga_member_chat close_window.8|We now have enough men to attack Dorca's lair, but not many know it's location. I've heard reports that one of his raiding parties are in the area, we should capture one of his men and force him to tell us the location. dlga_member_chat kidnapped_girl_chat_1|Are we home yet? dlga_kidnapped_girl_chat_1 kidnapped_girl_chat_2|Not yet. dlga_kidnapped_girl_chat_2 close_window|I can't wait to get back. I've missed my family so much, I'd give anything to see them again. dlga_member_chat member_lady_1|{playername}, when do you think we can reach our destination? dlga_member_lady_1 member_lady_2a|We still have a long way ahead of us. dlga_member_lady_1 member_lady_2b|Very soon. We're almost there. dlga_member_lady_2a close_window|Ah, I am going to enjoy the road for a while longer then. I won't complain. I find riding out in the open so much more pleasant than sitting in the castle all day. You know, I envy you. You can live like this all the time. dlga_member_lady_2b close_window|That's good news. Not that I don't like your company, but I did miss my little luxuries. Still I am sorry that I'll leave you soon. You must promise me, you'll come visit me when you can. dlga_member_chat supported_pretender_talk|Greetings, {playername}, my first and foremost vassal. I await your counsel. dlga_supported_pretender_pretalk supported_pretender_talk|Anything else? dlga_supported_pretender_talk pretender_progress|What do you think about our progress so far? dlga_supported_pretender_talk mordred_get_sword|My lord, I bring you this gift, the sword of Clarent. dlga_mordred_get_sword supported_pretender_pretalk|Let me see it! Amazing blade. How strange...I can feel a great power when I hold this sword. Thank you {playername}. dlga_pretender_progress pretender_progress_2|{reg11?We have {reg11} lords on our side We have no lord with us yet}, whereas {reg21?{s9} still has {reg21} lords supporting him {s9} has no loyal lords left}. {reg19?We control {reg13?{reg13} towns } {reg14?{reg14} castles } {reg15?and {reg15} villages } We don't control any settlements}, while {reg29?they have {reg23?{reg23} towns } {reg24?{reg24} castles } {reg25?and {reg25} villages } they have no remaining settlements}. Overall, {s30}. dlga_pretender_progress_2 supported_pretender_pretalk|Then, we must keep fighting and rally our supporters! dlga_pretender_progress_2 pretender_quit_rebel_confirm|It seems this rebellion is not going anywhere. We must give up. dlga_pretender_quit_rebel_confirm pretender_quit_rebel_confirm_2|{playername}, you can't abandon me now. Are you serious? dlga_pretender_quit_rebel_confirm_2 pretender_quit_rebel_confirm_3|Indeed, I am. I can't support you any longer. dlga_pretender_quit_rebel_confirm_2 supported_pretender_pretalk|I was jesting. I will fight for you until we succeed. dlga_pretender_quit_rebel_confirm_3 pretender_quit_rebel_confirm_4|Are you absolutely sure? I will never forgive you if you abandon my cause. dlga_pretender_quit_rebel_confirm_4 pretender_quit_rebel|I am sure. dlga_pretender_quit_rebel_confirm_4 supported_pretender_pretalk|Let me think about this some more. dlga_pretender_quit_rebel close_window|So be it. Then my cause is lost. There is only one thing to do for me now. I will go from here and never come back. With me gone, you may try to make your peace with {s4}. dlga_supported_pretender_talk supported_pretender_equip|{reg65?My lady My lord}, would you allow me to check out your equipment? dlga_supported_pretender_equip supported_pretender_pretalk|Very well, it's all here... dlga_supported_pretender_talk pretneder_view_char_requested|If it would please you, can you tell me about your skills? dlga_pretneder_view_char_requested supported_pretender_pretalk|Well, all right. dlga_supported_pretender_talk supported_pretender_grant_fief|I suggest that you decide who should hold a fief that does not have a lord. dlga_supported_pretender_grant_fief supported_pretender_grant_fief_select|Which fief did you have in mind? dlga_supported_pretender_grant_fief_select supported_pretender_grant_fief_choose_recipient|{s4} dlga_supported_pretender_grant_fief_choose_recipient center_captured_rebellion|And who should receive it? dlga_supported_pretender_grant_fief_select supported_pretender_pretalk|Never mind. dlga_supported_pretender_talk close_window|Let us keep going, {reg65?my lady sir}. dlga_do_member_trade member_talk|Anything else? dlga_member_pretalk member_talk|Anything else? dlga_member_chat tell_with_child|{playername}, is there something you need to tell me? dlga_member_chat close_window.9|{playername}, we should hurry to your village before too many more get sick. dlga_member_chat close_window.10|{playername}, we should keep looking for my husband. dlga_member_chat member_talk|Yes, {s5}? dlga_member_talk member_direct_campaign|As marshal, I wish you to send a message to the vassals of the realm dlga_member_talk member_trade|Let me see your equipment. dlga_member_trade do_member_trade|Very well, it's all here... dlga_member_talk view_member_char_requested|What can you tell me about your skills? dlga_view_member_char_requested do_member_view_char|All right, let me tell you... dlga_member_talk member_separate|We need to separate for a while. dlga_member_separate child_separate_confirm|I'm sorry {reg59?mother father}, I don't think I heard you right... dlga_child_separate_confirm kid_bye_talk2|I said, we need to part ways. dlga_child_separate_confirm do_member_trade|Never-mind I'll keep you at my side. dlga_member_separate sisbro_separate_confirm|I'm sorry {reg59?sister brother}, I don't think I heard that right... dlga_sisbro_separate_confirm sisbro_bye_talk2|I said, we need to part ways. dlga_sisbro_separate_confirm do_member_trade|Never-mind I'll keep you at my side. dlga_sisbro_bye_talk2 close_window|Very well {reg59?sister brother}! I will go, I'm just happy {s6} isn't alive to see this day. dlga_member_separate member_separate_confirm|Oh really? Well, I'm not just going to wait around here. I'm going to go to the towns to look for other work. Is that what you want? dlga_member_separate companion_quitting|Well, actually, there was something I needed to tell you. dlga_member_separate_confirm member_separate_yes|That's right. We need to part ways. dlga_member_separate_confirm do_member_trade|No, I'd rather have you at my side. dlga_member_separate_yes close_window|Well. I'll be off, then. Look me up if you need me. dlga_member_talk member_question|I'd like to ask you something. dlga_member_question member_question_2|Very well. What did you want to ask? dlga_member_question_2 member_morale|How do you feel about the way things are going in this company? dlga_member_question_2 member_background_recap|Tell me your story again. dlga_member_question_2 member_kingsupport_1|I suppose you know that I aspire to be {reg59?queen king} of this land? dlga_member_question_2 member_intelgathering_1|Do you have any connections that we could use to our advantage? dlga_member_question_2 member_fief_grant_1|Would you be interested in holding a fief? dlga_member_question_2 member_pretalk|Never-mind dlga_member_talk morrigan_romanceoptions_f1|[Kiss her.] dlga_member_talk morrigan_romanceoptions_f2|My lady, my tent makes a poor palace without you. I pray you would find me worthy to exalt it. dlga_member_talk ask_companion_marrage|My lady, I can wait no longer to ask you this... will you be my bride? dlga_ask_companion_marrage close_window|Oh {playername}, Yes! You've made me so happy I can't imagine anyone else being more worthy then you to call husband. Come now we shall be married at your court immediately. dlga_ask_companion_marrage close_window.1|Oh {playername}, Yes! You've made me so happy I can't imagine anyone else being more worthy then you to call husband. Come now we shall be married immediately. dlga_ask_companion_marrage close_window.2|Of course I would {playername}, but where would we live? You will need a home before asking me this! dlga_ask_companion_marrage member_chat|I'm sorry {playername}, as much as you've done for me I can't allow myself to marry again... not yet, perhaps when I know you even better. dlga_member_talk ask_marrage_alreadywife|My lady, I can wait no longer to ask you this... will you be my bride? dlga_ask_marrage_alreadywife ask_marrage_alreadywife2|You know I love you {playername}, but you are already promised to {s7}. Were we fools to begin this relationship? dlga_ask_marrage_alreadywife2 break_relations|Perhaps we should stop this then. dlga_ask_marrage_alreadywife2 member_chat|No! I can not imagine a world without you dlga_break_relations close_window|Very well, forgive me if I don't want to speak for awhile. dlga_morrigan_romanceoptions_f1 member_talk|[Her lips are to yours.] dlga_morrigan_romanceoptions_f2 member_talk|[Matheld winks while she smiles at you knowingly.]^^ Wait for me when the whole camp is quiet. I'll be there, my love. dlga_member_talk morrigan_romanceoptions|You are a remarkable woman. I could fall in love with you. dlga_morrigan_romanceoptions morrigan_flirt1|--Matheld looks at you with curiosity, as if waiting for you to take the next step.--^^[ Current Matheld reluctance {reg0} ] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt1_1|You are a beauty, Matheld. dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt1_2|I am happy your husband died in battle, we may have never met. dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt1_3|[Take her hand and smile.] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt1_1.1|[You look deeply into her eyes.] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt1_3.1|I'm glad to have you with us. dlga_morrigan_flirt1_2 morrigan_storytoplayer3|You are either crazy or simply stupid. Forget me. dlga_morrigan_flirt1_1 morrigan_flirt1|[She looks at you and smiles. It looks that you've made a good impression.] dlga_morrigan_flirt1_3 morrigan_flirt1|[She smiles] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt2_3|What do you think about me? dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt2_2|I have a precious ring in my possession. Would you like it? dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt2_1|I was only joking about being afraid to enter your lair. dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt1_2.1|Why not come by my tent tonight? dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt2_4|So... Do you like to hunt? dlga_morrigan_flirt2_1 morrigan_flirtreluctanceupdate|--She laughs.--^^ I usually cause that feeling. dlga_morrigan_flirt2_2 morrigan_flirtreluctanceupdate|Thank you. It's a pretty gift. I love rings. dlga_morrigan_flirt2_3 morrigan_flirtreluctanceupdate|Why do you ask that? Are you so insecure? I prefer bold people! dlga_morrigan_flirt2_4 morrigan_flirtreluctanceupdate|Years ago, I would have said no, but since then, it was the hunt that allowed me to eat many days. I love hunting now. dlga_morrigan_flirtreluctanceupdate morrigan_storytoplayer3|We have nothing more to say. dlga_morrigan_flirtreluctanceupdate morrigan_flirt1|[ Current Morrigan reluctance {reg0} ] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt3_1|So... just how did your husband die? dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt3_2|[Gently touch her face.] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt3_3|[Kiss her.] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt3_4|I have a valuable bracelet in my possession. Would you like it? dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt3_5|What do you like to do for fun? dlga_morrigan_flirt3_1 morrigan_storytoplayer3|I do not want to talk about it. dlga_morrigan_flirt3_2 morrigan_flirtreluctanceupdate|[She smiles and looks at you.] dlga_morrigan_flirt3_3 morrigan_flirtreluctanceupdate|Warlord, much as I like you, I do not want to kiss you yet. dlga_morrigan_flirt3_4 morrigan_flirtreluctanceupdate|Are you trying to buy me? Keep this for your men. dlga_morrigan_flirt3_5 morrigan_flirtreluctanceupdate|Right now, I am having fun being with you. dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt4_1|So, a beautiful woman like you should be married. dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt4_2|You're the most beautiful woman I've ever met. dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt4_3|[Touch her face and kiss her.] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt4_4|[Smell her hair.] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirt4_5|[Hold her hands.] dlga_morrigan_flirt4_1 morrigan_flirtreluctanceupdate|I told you I was married before, why do you bring up such painful memories? dlga_morrigan_flirt4_2 morrigan_flirtreluctanceupdate|I do not think so. I know there are women who are more beautiful. dlga_morrigan_flirt4_3 morrigan_flirtreluctanceupdate|[Her lips are to yours.] dlga_morrigan_flirt4_4 morrigan_flirtreluctanceupdate|What are you doing? Behaving like a wolf! Get away from me! dlga_morrigan_flirt4_5 morrigan_flirtreluctanceupdate|[She smiles at you and blushes.] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_flirtsuccess|My lady, my tent makes a poor palace without you. I pray you would find me worthy to exalt it. dlga_morrigan_flirtsuccess morrigan_flirtsuccess2|Wait for me when the whole camp is quiet. I'll be there, my love. dlga_morrigan_flirtsuccess2 morrigan_storytoplayer3|[Matheld winks while she smiles at you knowingly. You realize she is in love with you.] dlga_morrigan_flirt1 morrigan_storytoplayer3|Sorry, I have other things to do. dlga_morrigan_storytoplayer3 member_talk|Anything else to say? dlga_event_triggered start_love_quest|{playername}, there is something I need to ask you... dlga_start_love_quest start_love_quest2|Anything my love. dlga_start_love_quest2 start_love_quest3|As you know, when my husband died in battle, my lands were forcibly taken by my evil brother-in-law.^^ Now that we are together, and together have enough men to fight him - perhaps you would help me to write this great wrong? dlga_start_love_quest3 start_love_quest4|Of course I will! Tell me where he is and my men our yours. dlga_start_love_quest3 start_love_refussed|What? My men do not follow you, nor do I have time for such petty revenge. dlga_start_love_refussed close_window|Then I suppose we should separate. You've broken my heart {playername}. I will continue to search for a {reg59?women man} worthy of my love. dlga_start_love_quest4 close_window|Excellent my love. Here I will show you where my farm was on this map. We will attack it together and my brother-in-law shall pay for his crimes! dlga_member_talk athanagild_romanceoptions_f1|[Kiss him.] dlga_member_talk athanagild_romanceoptions_f2|Would you join me in my tent? dlga_athanagild_romanceoptions_f1 do_member_trade|{s4} dlga_athanagild_romanceoptions_f2 close_window|{s4} dlga_member_talk companion_marriage_accept|My love, we should say our vows of marriage. dlga_tell_with_child tell_with_child2|I've heard rumors you are with child, may I ask...is it...is it mine? dlga_tell_with_child2 companion_marriage_proposal|Yes Athanagild, of course it is! dlga_tell_with_child2 start_love_refussed|No, I'm afraid it isn't. (lie). dlga_companion_marriage_proposal companion_marriage_prop_preg|Then I ask your hand in marriage {playername}. I know this sorry man before you doesn't have much to offer, but I know I love you. I couldn't imagination a world without you by my side. dlga_companion_marriage_proposal close_window|If you were not already arranged to {s7}, I would bend a knee right here and now. But alas this is not to be, forgive me. Somehow a part of me feels our love was a mistake. dlga_companion_marriage_prop_preg companion_marriage_accept|Yes Athanagild, I can't imagination that world either. dlga_companion_marriage_prop_preg start_love_refussed|No Athanagild, I actually don't care about you dlga_companion_marriage_accept companion_marry_as_lord|Then I know what I must do, I will approach {s7} and bend the knee, I will tell them of our love and ask to join as their vessel. dlga_companion_marriage_accept companion_marry_as_king|Then I suppose this makes me King of {s7}? Strange, I never seriously imagined a crown on my head, but don't worry my love, I now how hard you've worked building this kingdom, I shall leave its governance to you and our future children. dlga_companion_marriage_accept companion_marry_joinvis|Then we are going to need a home to live in. I still have friends in the Kingdom of Visigoths and {s7} owes me a favour, if we were to go together they may grant us a small patch of land to start our new family. dlga_companion_marriage_accept close_window|I realize now in my hast to propose we have forgotten where to live and raise our family! I shall stay with you and consider you my wife, but we will need a home before making it official.. dlga_companion_marry_joinvis join_visgoths|Very well my love, let us join the Kingdom of Visigoths dlga_companion_marry_joinvis no_join_visgoths|No, I don't want to join them. dlga_no_join_visgoths close_window|Very well, then I shall stay with you and consider you my wife, but we will need a home before making it official. dlga_companion_marry_as_king companion_marry_as_king2|We may proceed with the vows. dlga_companion_marry_as_king2 companion_marry_as_king3|My love, with this assembly as my witness, I vow to take you as my wife, to honor, cherish, and protect you. {s8} bless us with health, prosperity, and children. dlga_companion_marry_as_king3 companion_marry_as_king_end|And I vow to take you as my husband. To cherish, love and respect... dlga_join_visgoths close_window|Thank you {playername}! You won't regret this, I shall ride ahead and present my case to {s7}, I suspect to have a small patch of land by the time you arrive and together we shall be married at a great feast. dlga_companion_marry_as_king_end close_window|We are now husband and wife. Let the festivities commence! dlga_companion_marry_as_lord close_window|Yes my love, they will accept you as I have. Go, and together we shall say our vows at a great feast. dlga_member_talk com_regalo6|(Give warrior rings and bracelets valued at 3000 coins) dlga_com_regalo6 do_member_trade|Thank you, I am proud to receive these rewards. dlga_member_talk member_separate_son|We need to separate for a while son. dlga_member_talk close_window|Never mind. dlga_member_separate_son member_separate_son_confirm|What do you mean (reg59?mother father}? I have no where else to go! You are the only parent I know... dlga_member_separate_son_confirm member_separate_son_confirm_yes|I don't care, I won't have a Bastard with me any longer! dlga_member_separate_son_confirm_yes close_window|Very well {reg59?mother father}!! I will go, but mark my words you will come to regret this day! dlga_member_separate_son_confirm do_member_trade|Very well, Stay with me awhile longer. dlga_member_question_2 member_background_son|Tell me your story again. dlga_member_background_son do_member_trade|I'm your son! Though some call me a Bastard. Don't you recognize me {reg59?mother father}? dlga_member_background_son do_member_trade.1|I'm your {s11}! Though some call me a Bastard. Don't you recognize me {playername}? dlga_member_question_2 member_fief_grant_son|Would you be interested in holding a fief? dlga_member_fief_grant_son member_fief_grant_son2|Which fief did you have in mind? dlga_member_fief_grant_son2 member_fief_grant_son3|{s11} dlga_member_fief_grant_son2 do_member_trade|Never mind -- there is no fief I can offer. dlga_member_fief_grant_son3 close_window|You would give {s7} to me?! {reg4?Your A} Bastard {reg4?son }? I never thought in my wildest dreams you felt this way about me {reg4? my} {s11}, I don't know what to say, I will of course - thank you for this honor! dlga_member_morale do_member_trade|{s21} dlga_member_background_recap do_member_trade|I'm your child {reg59?mother father}! Don't you recognize me? dlga_member_background_recap do_member_trade.1|You're my {s11}! I was on the roads traveling with {s6} when they died. As I had no where else to go, I joined up with your party soon afterwards. dlga_member_background_recap do_member_trade.2|You're my {s11}! I've been with you ever since {s6} died. dlga_member_background_recap member_background_recap_2|{s5} dlga_member_background_recap_2 member_background_recap_3|{s5} dlga_member_background_recap_3 do_member_trade|Then shortly after, I joined up with you. dlga_do_member_view_char member_talk|Anything else? dlga_member_kingsupport_1 do_member_trade|Um... Yes. I had heard. dlga_member_kingsupport_1 member_kingsupport_1a|{s21} dlga_member_kingsupport_1a member_kingsupport_2|Would you then support my cause? dlga_member_kingsupport_1a do_member_trade|Very good. I shall keep that in mind. dlga_member_kingsupport_2 do_member_trade|I would, {s21}. Moreover, I have a proposal on how I might help you attain your throne. But you recently sent {s22} off on a similar mission. Perhaps we should wait for a couple of weeks to avoid drawing too much attention to ourselves. dlga_member_kingsupport_2 member_kingsupport_2a|{s21} dlga_member_kingsupport_2a member_kingsupport_3|{s21} dlga_member_kingsupport_2a do_member_trade|{s21} dlga_member_kingsupport_3 member_kingsupport_3a|{s21} dlga_member_kingsupport_3a member_kingsupport_4|Very good. You do that dlga_member_kingsupport_3a do_member_trade|On second thought, stay with me for a while dlga_member_kingsupport_4 close_window|Farewell then, {s21}, for a little while dlga_member_intelgathering_1 member_intelgathering_3|{s21} dlga_member_intelgathering_3 member_intelgathering_3|Of course, as few people should know of this as possible. If you want to collect the information, or pull me out, then don't send a messenger. Come and get me yourself -- even if that means you have to sneak through the gates. dlga_member_intelgathering_3 member_intelgathering_4|Splendid idea -- you do that. dlga_member_intelgathering_3 do_member_trade|Actually, hold off for now. dlga_member_intelgathering_4 close_window|Good. I should be ready to report in about five days. Farewell then, {s21}, for a little while. dlga_merchant_quest_4_start close_window|It's time, lads! Up and at them! dlga_start relative_saved_1a|Thank you! Thank you, {reg59?my lady sir}, for rescuing me from those fiends. Did my brother in {s9} put you onto their track? dlga_relative_saved_1a close_window|Yes. I told him that I would find you. I advise you to return to your family as quickly as you can -- and be careful on the road. dlga_start bandit_leader_1a|Ay! Spare me! Spare my life! Let me go, and I'll go far away from here, and learn an honest trade, and you'll never hear of me again! dlga_bandit_leader_1a bandit_leader_1b|I'll spare your life -- but in exchange, I want information. Either you or your mates kidnapped my mother. Tell me where you're hiding her, and give me your word that you'll stop troubling the people of these parts, and you can go free. dlga_start looter_leader_1|What do you want? dlga_looter_leader_1 looter_leader_2|I've been looking for you. Tell me where you keep your prisoners, and I'll let you go. dlga_looter_leader_1 close_window|Nothing. We'll leave you in peace. dlga_looter_leader_2 looter_leader_3|Hah! Those prisoners are only going free if you pay their ransom. Did you bring any silver? dlga_looter_leader_3 close_window|No, but I brought steel. dlga_bandit_leader_1b close_window|Oh bless you, {reg59?my lady sir}. Bless you. We've done your mother no harm. We've been keeping her in our hideout on the island of Vectis. You will need to reach it by boat, fortunately our ship is beached on the coast, I will describe where in detail so there is no mistaking it. dlga_start rescue_prisoner_succeed_2|{playername}, you saved him! Thank you ever so much for rescuing my {s11}. Please, take this as some small repayment for your noble deed. dlga_rescue_prisoner_succeed_2 lord_pretalk|Always an honour to serve, {s65}. dlga_start_up_quest_1_next close_window|Are you all right? Well.... I guess you're alive, at any rate. I'm not sure that we can say the same for the other fellow. That's one less thief to trouble our streets at night, although Heaven knows he won't be the last.... Anyway, maybe you can help me with something. Let's talk more inside. Out here, we don't know who's listening dlga_start merchant_quest_2a|Splendid work. You have hired enough men to take on the bandits. Now -- travellers entering {s9} have told us that there is a small group of robbers lurking on the outside of town. I suspect that they are all from the same band, the one that took my brother. Hunt them down and defeat them, and make them disclose the location of their lair! dlga_start merchant_quest_3a|So, you've found out where they hid my brother? Splendid work. I flatter myself that I'm a fine judge of character, and you look to be a {reg59?woman man} who can get things done. Now, go out and save his unworthy hide! dlga_start merchant_quest_3b|Well... My brother is home safe. I'm not sure what to do with him -- maybe pack him off to a university outside these lands. That way, if he gets knocked on the head in a street brawl, no one can say it's my fault. But that's not your problem. Here's the rest of your reward. It was well-earned. dlga_merchant_quest_3b merchant_quest_4a|The money is most welcome, and I am glad to have been of service dlga_merchant_quest_4a merchant_quest_4b|Good! Now... Are you interested in making some more? dlga_merchant_quest_4b merchant_quest_4b1|Possibly. What do you need? dlga_merchant_quest_4b1 merchant_quest_4b2|Remember how I told you that the bandits had an ally inside the walls? I think I know who it is -- the captain of the watch, no less. Some months ago this captain, seeing the amount of profit we merchants were making from trade across the frontiers, decided to borrow some money to sponsor a caravan. Unfortunately, like many who are new to commerce, he failed to realize that great profit only comes with great risk. So he sank all his money into the most expensive commodities, and of course his caravan was captured and looted, and he lost everything. dlga_merchant_quest_4b2 merchant_quest_4b3|As a consequence, it seems, our captain turned to villainy to recoup his fortune. I supposed I'd do the same if, the Heavens forbid, I ever faced indebtedness and ruination. Now, any watch captain worth his salary will have a few thieves and robbers on his payroll, to inform on the rest, but our captain decides to employ these bastards wholesale. He brings them into the town, lets them do as they will, and takes a share of their take. You've heard of poachers turning gamekeepers? Well, in the unfortunate land of these, sometimes gamekeepers will turn poacher. Luckily, there's are still a few brave, honest souls in the watch who've told me how he works. dlga_merchant_quest_4b3 merchant_quest_4b4|Now -- here's my plan. I could bring this to the attention of {s4}, lord of the city, but that would mean an inquiry, my word against the captain's, and witnesses can be bought and evidence destroyed, or maybe the whole thing will be forgotten if the enemy comes across the border again, and all I'll get for my trouble is a knife in the ribs. In time of war, you see, a king's eye wanders far from his domain, and his subjects suffer. So I've got another idea. I've got a small group of townsfolk together, some men in my employ and some others who've lost relatives to these bandits, and we'll storm the captain's home and bring him in chains before {s4}, hopefully with a few captured bandits to explain how things stack up. dlga_merchant_quest_4b4 merchant_quest_4b5|All I need now is someone to lead my little army into battle -- and I can't think of anyone better than you. So, what do you say? dlga_merchant_quest_4b5 merchant_quest_4b6|How do I know that you're telling me the truth? dlga_merchant_quest_4b6 merchant_quest_4b7|Oh, well, I suppose it's possible that I found a dozen bandits who were willing to give their lives to give a passing stranger a false impression of life in old {s4}... Well, I guess you can't really know if my word is good, but I reckon you've learned by now that my money is good, and there's another 100 coins, or maybe a bit more, that's waiting for you if you'll do me this last little favor. So what do you say? dlga_merchant_quest_4b7 merchant_quest_4b8|All right. I'll lead your men. dlga_merchant_quest_4b7 merchant_quest_4_decline|I'm sorry. This is too much, too fast. I need time to think. dlga_merchant_quest_4b8 merchant_quest_4b9|Splendid. It's been a long time since I staked so much on a single throw of the dice, and frankly I find it exhilarating. My men are ready to move on your word. Are you ready? dlga_merchant_quest_4b9 merchant_quest_4_accept|Yes. Give them the sign. dlga_merchant_quest_4b9 merchant_quest_4_decline|Not now. I will need to rest before I can fight again. dlga_merchant_quest_4_accept close_window|Good! Now -- strike hard, strike fast, and the captain and his henchmen won't know what hit them. May the heavens be with you! dlga_merchant_quest_4_decline close_window|Right. I can keep my men standing by. If you let this go too long, then I suppose that I shall have to finish this affair without you, but I would be most pleased if you could be part of it as well. For now, take what time you need. dlga_merchant_quest_2a close_window|Very well. I shall hunt for bandits. dlga_merchant_quest_2a merchant_quest_2a_whynotcome|Why don't you come with us? dlga_merchant_quest_2a_whynotcome merchant_quest_2a|Because I'm paying you to go take care of it. That's the short answer. The long answer is that I've got some leads to follow up here in town, and I have just as much chance of getting knocked on my head as you, if that's what you're asking. But I respect your question. Now, what do you say? dlga_merchant_quest_2a close_window.1|I cannot deal with this matter at this time. dlga_merchant_quest_3a close_window|Very well. I go now to attack the bandits in their lair, and find your brother. dlga_merchant_quest_3a close_window.1|I cannot deal with this matter at this time. dlga_start merchant_quest_persuasion|You may do as you wish, {reg59?my lady sir}, but I am disappointed. You would do well to reconsider. I am a rich men, and would show you my gratitude in coin. dlga_merchant_quest_persuasion merchant_quest_1_prologue_3|You make a persuasive case. I will help you. dlga_merchant_quest_persuasion merchant_quest_2|You make a persuasive case. I will help you. dlga_merchant_quest_persuasion merchant_quest_3|You make a persuasive case. I will help you. dlga_merchant_quest_persuasion merchant_quest_4b8|You make a persuasive case. I will help you. dlga_merchant_quest_persuasion close_window|As I say, I have more important business elsewhere. dlga_merchant_quest_2 merchant_quest_2a|Now -- go find and defeat that group of bandits. dlga_merchant_quest_3 merchant_quest_3a|Now -- go attack that bandit hideout, get my brother back, and show those brigands what happens to those who threaten my household. dlga_start close_window.60|Oh -- thank the heavens... Thank the heavens... Am I safe? dlga_start merchant_closing_statement_2|Ah... {playername}. Things didn't go quite so well as I had hoped. {s5} couldn't quite find it in him to overlook my little breach of the peace. Oh, he's grateful enough that I got rid of his crooked captain -- a guard who'll let in bandits will let in an enemy army, if the price is right -- but he can't exactly have me running around here as a lasting reminder of his failure to take care of things himself. dlga_merchant_closing_statement_2 merchant_closing_statement_3|That hardly seems fair... dlga_merchant_closing_statement_3 merchant_closing_statement_4|Fair? This is the Isles, {reg59?my lady my boy}! Kings do what they will, and the rest of us do as they must. He didn't string me up, and instead gave me time to sell my properties -- even put in a word with the other merchants that they best pay me a fair price, too. That's gracious enough, as kings go -- but he's a weak king, as they all are here, and weak kings must always look to their authority first, and justice second. I suppose I'd do the same, in his shoes. dlga_merchant_closing_statement_4 close_window|Anyway, I wouldn't go rubbing your part in this affair in {s5}'s face -- but he's taken note of you, and decided that you're not worth hanging, and that's something to which I'll raise a glass any day of the week. He might even have work for you, further down the road. Or, you can sell your sword to one of his competitors. Anyway, I hope you've learned a bit about what it will take to stay alive in this troubled land, and I suspect that the money you've earned won't go to waste. Good luck. dlga_merchant_quests_last_word close_window|I am preparing to leave town in a short while. It's been an honor to know you. Good luck. dlga_member_intel_liaison member_intel_liaison_results|What have you discovered? dlga_start member_intel_liaison|Greetings, stranger. dlga_member_intel_liaison close_window|It's time to pull you out. Let's leave town separately, but join me soon after dlga_member_intel_liaison close_window.1|You're doing good work. Stay here for a little longer dlga_member_intel_liaison_results member_intel_liaison|{s11} I notice that you have been keeping some notes about individual lords. I have annotated those with my findings. dlga_member_fief_grant_1 member_fief_grant_2|Which fief did you have in mind? dlga_member_fief_grant_2 member_fief_grant_3|{s11} dlga_member_fief_grant_2 do_member_trade|Never mind -- there is no fief I can offer. dlga_member_fief_grant_3 close_window|{s5} dlga_start close_window.61|Let's leave whenever you are ready. dlga_start close_window.62|Please do not waste any more of my time today, {reg59?madam sir}. Perhaps we shall meet again in our travels. dlga_start companion_recruit_intro_response|{s5} dlga_companion_recruit_intro_response companion_recruit_backstory_a|{s6} dlga_companion_recruit_intro_response close_window|{s7} dlga_companion_recruit_backstory_a companion_recruit_backstory_b|{s5} dlga_companion_recruit_backstory_b companion_recruit_backstory_c|{s5} dlga_companion_recruit_backstory_c companion_recruit_backstory_response|{s5} dlga_companion_recruit_backstory_response companion_recruit_signup|{s6} dlga_companion_recruit_backstory_response close_window|{s7} dlga_companion_recruit_signup companion_recruit_signup_b|{s5} dlga_companion_recruit_signup_b companion_recruit_signup_response|{s5} dlga_companion_recruit_signup_response close_window|Unfortunately, I can't take on any more hands in my party right now. dlga_companion_recruit_signup_response companion_recruit_payment|{s6} dlga_companion_recruit_signup_response close_window.1|{s7} dlga_companion_recruit_payment companion_recruit_signup_confirm|. dlga_companion_recruit_payment companion_recruit_payment_response|{s5} dlga_companion_recruit_payment_response companion_recruit_signup_confirm|{s6} dlga_companion_recruit_payment_response close_window|Sorry. I can't afford that at the moment. dlga_start companion_recruit_meet_again|We meet again. dlga_companion_recruit_meet_again companion_recruit_backstory_delayed|So... What have you been doing since our last encounter? dlga_companion_recruit_meet_again close_window|Good day to you. dlga_start companion_recruit_secondchance|Yes? dlga_companion_recruit_secondchance companion_recruit_backstory_b|My apologies if I was rude, earlier. What was your story again? dlga_companion_recruit_secondchance close_window|Never mind. dlga_companion_recruit_backstory_delayed companion_recruit_backstory_delayed_response|{s5} dlga_companion_recruit_backstory_delayed_response companion_recruit_signup_b|I might be able to use you in my company. dlga_companion_recruit_backstory_delayed_response close_window|I'll let you know if I hear of anything. dlga_companion_recruit_signup_confirm close_window|Good! Give me a few moments to prepare and I'll be ready to move. dlga_start companion_rehire|My offer to rejoin you still stands, if you'll have me. dlga_start companion_rehire.1|It is good to see you alive, {s5}! {s6}, and I did not know whether you had been captured, or slain, or got away. I've been roaming around since then, looking for you. Shall I get my gear together and rejoin your company? dlga_start companion_prison_break_chains|I've come to break you out of here. dlga_companion_prison_break_chains close_window|Thank {s8} you came! However, I'm not going anywhere with these chains on my legs. You'll need to get the key away from the guard somehow. dlga_start companion_rehire.2|{s5} dlga_start companion_was_dismissed|It is good to see you, {s21}! To tell you the truth, I had hoped to run into you. dlga_companion_was_dismissed companion_rehire|{s5}. Would you want me to rejoin your company? dlga_companion_rehire companion_recruit_signup_confirm|Welcome back, my friend! dlga_companion_rehire companion_rehire_refused|Sorry, I can't take on anyone else right now. dlga_companion_rehire_refused close_window|Well... Look me up if you change your mind, eh? dlga_start companion_rehire.3|So... Do you want me back yet? dlga_minister_issues minister_pretalk|There is a matter which needs your attention. The quarrel between {s11} and {s12} has escalated to a point where it has become unseemly. If you do intervene, you risk offending one of the lords. However, if you do nothing, you risk appearing weak. Such are the burdens of kingship, {reg59?my lady sire}. dlga_minister_issues minister_talk|{s1} currently does not have a lord. You may wish to keep it this way, as lords will sometimes gravitate towards lieges who have land to offer, but for the time being, no one is collecting any of its rents. dlga_minister_issues player_choice_indite|My {reg59?lady lord}, I regret to inform you I've heard reports that your vessel {s6} is {s5}. They continue to abuse their serfs and murder their slaves. The situation in their lands has become quite desperate and I fear that doing nothing will only sow discontent to your rule. dlga_player_choice_indite choice_indite_info|What can we do about this? dlga_player_choice_indite minister_pretalk|NO! I will speak no more on this today, tell my subjects to go away. dlga_player_choice_indite choice_indite|What? This can not be! dlga_choice_indite_info choice_indite_info2|Well my {reg59?lady lord}, I believe there are only two options, the easiest would be to issue an indictment, the {reg4?lady lord}'s lands will be seized and the {reg4?lady lord} banished from the kingdom.This would prevent any further damage to your people - yet could also create a new enemy. dlga_choice_indite_info2 choice_indite_info3|And the second option? dlga_choice_indite_info3 choice_indite|We hold a trail my {reg59?lady lord}, we bring this vessel before you and make them plead their case before you and god, even if you find them innocent it will lessen those who would accuse complicity. And, if you find them guilty you will have every right to see them executed.... this would mean one less enemy, while sending a clear message to your other vessels to respect the law. dlga_choice_indite choice_indite2|What are your orders my {reg59?lady lord}? dlga_choice_indite2 player_choose_indit|I want to issue an indictment dlga_choice_indite2 player_choose_trial|I want them brought before me for trail! dlga_player_choose_trial close_window|As you wish my {reg59?lady lord}, I will have them fetched at once, we should have the trial in one of the nearby halls...away from prying eyes. dlga_choice_indite2 minister_pretalk|Never mind. I will deal with this later dlga_player_choose_indit minister_pretalk|It is done my {reg59?lady lord}. dlga_minister_issues player_choice_indite_trick|My {reg59?lady lord}, I regret to inform you I've heard reports that your vessel {s6} is {s5}. They continue to abuse their serfs and murder their slaves. The situation in their lands has become quite desperate and I fear that doing nothing will only sow discontent to your rule. dlga_player_choice_indite_trick choice_indite_info|What can we do about this? dlga_player_choice_indite_trick minister_pretalk|NO! I will speak no more on this today, tell my subjects to go away. dlga_player_choice_indite_trick choice_indite|What? This can not be! dlga_minister_issues minister_talk.1|At this point, there are no particularly urgent matters which need your attention. I should point out though, {reg59?my lady sire}, that I am not very skilled in the ways of politics, and that I am anxious to return to private life. If you wish to issue any but the most basic directives, I suggest appointing a trusted companion in my stead. In the meantime, is there anything you wish done? dlga_minister_issues minister_issue_jealousfamily|My {reg59?lady lord}, I'd be a poor minister if I didn't mention there has been gossip lately. dlga_minister_issues jealous_family_telloptions2|My {reg59?lady lord}, I regret to mention the assassin you sent to {s6} was killed in the attempt, luckily it doesn't appear we are suspected. dlga_minister_issues minister_talk.2|If I may offer you a world of advice, my {reg59?lady lord}, it seems that your right to rule as an independent monarch is not sufficiently recognized, and this may bring us problems further down the road. It may be advisable to find another kingdom with whom you have shared interests and seek its recognition, to establish yourself as an equal with this lands other kings. dlga_minister_issue_jealousfamily jealous_family1|What kind of gossip are you referring to? dlga_minister_issue_jealousfamily minister_pretalk|I have no time to deal with this today dlga_jealous_family1 jealous_family2|The dangerous kind my {reg59?lady lord}, it appears one of your relatives is plotting against you. No doubt jealous of your {s6}'s decision to give the crown to you and not them. dlga_jealous_family2 jealous_family3|Tell me, who is this plotter? dlga_jealous_family3 jealous_family4|From what I've heard, {s7} appears to be the main voice behind the conspiracy, but there are whispers there could be more.... dlga_jealous_family3 minister_talk|Unfortunately at this point I still haven't been able to identify the ones in question, but I will keep looking and will let you know if I hear more.^^ Though this could be nothing more then a false rumor. dlga_jealous_family4 jealous_family_telloptions|Surely my own {s11} wouldn't harm me... but, what do you suggest we do about this? dlga_jealous_family_telloptions jealous_family_telloptions2|Well my {reg59?lady lord}, there are options - though they differ depending on whether the {reg4?lady lord} is under our kingdom, or not... dlga_jealous_family_telloptions2 jealous_family_telloptions3|In this situation, {s7} is still a member of our kingdom so we may chose to indicate {reg4?her him} openly, strip any lands and titles and kick them out of our kingdom. Of course this option would still leave them alive to continue their plotting. The other options of course are more brutal. We could call them before you for a public trial, though considering who this person is, it could drain your authority, if found guilty you could, um... execute them {reg59?your highness sire}. dlga_jealous_family_telloptions3 jealous_family_kingdomoptions|The last option is perhaps the most difficult, yet also perhaps the best. You could send an assassin to remove {s7} quickly and quietly. ^^ Of course you could also do nothing and hope that you're right that your {s11} will later accept you. Of course this is dangerous also. dlga_jealous_family_kingdomoptions player_choose_indit|Order the indictment, charge my {s11} with treason. dlga_jealous_family_kingdomoptions player_choose_trial|Arrange my {s11}'s trial. dlga_jealous_family_kingdomoptions jealous_family_orderassassin|{s6} forgive me; order the assassination. dlga_jealous_family_orderassassin minister_pretalk|Consider it done my {reg59?lady lord}. dlga_jealous_family_kingdomoptions minister_pretalk|No, I have faith in my {s11} dlga_jealous_family_telloptions2 jealous_family_oneoptions|In this situation, {s7} is still a member of {s8} so our options are more limited. Here really your only choices are to either quietly send an assassin, or, hope for the best. Perhaps your {s11} will eventually accept you. dlga_jealous_family_oneoptions jealous_family_orderassassin|{s6} forgive me; order the assassination. dlga_jealous_family_oneoptions minister_pretalk|No, I will have faith in my {s11} dlga_minister_issues make_crown|Your magisty, I notice you seem to have lost your crown somewhere, would you like me to order the local jewelers to make another one? I imagine it will cost about 5000 coins. dlga_make_crown minister_pretalk|Yes, please make it so. dlga_make_crown minister_pretalk.1|No. I have no need for such trinkets right now. dlga_make_crown minister_pretalk.2|I don't have enough coin right now, maybe later. dlga_minister_issues minister_talk.3|At this point, there are no particularly urgent matters which need your attention. Is there anything you wish done? dlga_minister_pretalk minister_talk|Is there anything you wish done? dlga_minister_talk combined_political_quests|Do you have any ideas to strengthen our kingdom's unity? dlga_minister_talk hold_banquet|I would like to give my men a great banquet to improve moral. dlga_hold_banquet banquet_yes_no|Very good my lord, the banquet shall cost about 1000 coins, should I proceed with the arrangements? dlga_banquet_yes_no close_window|Yes, make it so dlga_banquet_yes_no minister_pretalk|Actually, no hold off on that. dlga_minister_talk get_kingdom_moral|I would like to know, what do my people think of my rule... dlga_get_kingdom_moral improve_moral|{s6} dlga_improve_moral how_to_improve|Is there anything we can do to improve things? dlga_improve_moral largest_threat|What is currently effecting this? dlga_improve_moral minister_pretalk|Thats all I needed to know. dlga_largest_threat improve_war_d|Well my {reg59?Lady Lord}, {s8} dlga_largest_threat minister_pretalk|My {reg59?Lady Lord}, {s8} dlga_improve_war_d minister_pretalk|Yes, a large investment (10,000 coins). dlga_improve_war_d minister_pretalk.1|Yes, a medium investment (5,000 coins). dlga_improve_war_d minister_pretalk.2|Yes, a small investment (1000 coins). dlga_improve_war_d minister_pretalk.3|No, not today. dlga_how_to_improve how_to_improve2|Yes my {reg59?Lady Lord}, there is, first of all our Kingdom religion can cause discontent if it differs from a towns, villages, or castles. Its important to keep an eye on the changing religious situation of our settlements, and make sure we are doing everything in our power to convert the masses to our faith. dlga_how_to_improve2 how_to_improve3|Secondly taxes, taxes are wonderful for the kingdom, however not so wonderful for the peasants who pay them. Setting taxes too high, or employing tax collectors can cause discontent dlga_how_to_improve3 how_to_improve4|Next, prosperity. A town or village that is poor will be more likely to cause discontent then a wealthy one as suffering brings discontent of your rule. dlga_how_to_improve4 how_to_improve4|Our kingdom policies also have an effect, having a strong centralized kingdom keeps people in check better then a decentralized one - and giving too much power to the nobility may keep them happy, but will also decrease kingdom moral. And lastly, your overall standing in the towns and villages has an effect also. If people hate you, obviously this will breed discontent. dlga_how_to_improve4 how_to_improve5|Thats good to know. Thank you. dlga_how_to_improve5 minister_talk|Also my {reg59?lady lord}, I'd be digressed if I didn't also mention a lords personality can cause discontent. If you promote those who continuously abuse their lesser serfs this will eventually lead people to blaming you as well. dlga_minister_talk get_kingdom_moral.1|What do my people think of me and my {reg59?husbands wifes} rule? dlga_minister_talk offer_gift_quest_complete|I have the materials for {s4}'s gift. dlga_offer_gift_quest_complete close_window|Ah, let me take those. Hopefully this will mend the quarrel between you two. You may wish to speak to {reg4?her him}, and see if I had any success. dlga_minister_talk minister_cancel_political_quest|Let's abandon our plan to {s10}. dlga_minister_cancel_political_quest minister_cancel_political_quest_confirm|Are you sure you want to drop that idea? dlga_minister_cancel_political_quest_confirm minister_pretalk|Yes, I am sure. Let's abandon that idea. dlga_minister_cancel_political_quest_confirm minister_pretalk.1|Actually, never mind. dlga_minister_talk minister_diplomatic_kingdoms|I wish to dispatch an emissary. dlga_minister_talk minister_indict|I wish to indict a disloyal vassal for treason. dlga_minister_talk minister_change_marshal|I wish to replace {s4} as marshal. dlga_minister_talk minister_change_marshal.1|I wish to appoint a new marshal. dlga_minister_change_marshal minister_pretalk|You have just made such an appointment, {reg59?my lady sire}. If you countermand your decree so soon, there will be great confusion. We will need to wait a few days. dlga_minister_talk minister_replace|I wish for you to retire as minister. dlga_minister_talk minister_replace.1|I wish you to rejoin my party. dlga_minister_talk minister_grant_fief|I wish you to grant one of my vassals a fief. dlga_minister_talk minister_change_fief|I wish you to change ownership of a fief. dlga_minister_change_fief minister_change_fief2|You can do that my {reg59?lady lord}, but non of your lords will be happy, and the current lord could outright rebel...^^ Which fief are you referring to? dlga_minister_change_fief2 minister_change_fief_select_recipient|{s1} belonging to {s12} dlga_minister_change_fief2 minister_pretalk|Never mind dlga_minister_change_fief_select_recipient minister_change_fief_select_recipient_choice|Very well, I just do hope {s12} can get over the loss. Who do you choose to receive the fief? dlga_minister_change_fief_select_recipient_choice minister_change_fief_complete|{s1} dlga_minister_change_fief_select_recipient_choice minister_change_fief_complete.1|I shall take these lands for myself. dlga_minister_change_fief_select_recipient_choice minister_pretalk|Never mind dlga_minister_change_fief_complete minister_pretalk|Very well - {s2} shall receive {s7}. dlga_minister_talk minister_grant_self_fief|I wish to make myself lord of {s4}. dlga_minister_grant_self_fief minister_pretalk|As you wish. You shall be lord of {s4}. dlga_start dplmc_recruiter_talk|Hello {s0}. If it's ok with you, I would like to get on with my assignment. dlga_dplmc_recruiter_talk close_window|Ok, keep going. dlga_dplmc_recruiter_talk dplmc_recruiter_talk_2|I want you to recruit different troops. dlga_dplmc_recruiter_talk_2 dplmc_recruiter_talk_3|My current task is to recruit {reg1} {s1} troops for you. Should I recruit different soldiers from now on? dlga_dplmc_recruiter_talk_3 close_window|No, keep going. dlga_dplmc_recruiter_talk_3 dplmc_recruiter_talk_4|{s11}. dlga_dplmc_recruiter_talk_3 dplmc_recruiter_talk_4.1|Recruit any troops. dlga_dplmc_recruiter_talk_4 dplmc_recruiter_talk|Sure {s0}. I will. Anything else you want? dlga_start dplmc_messenger_talk|Greetings. Sorry but I don't have time to talk now. I am delivering a very important message to {s6}. dlga_dplmc_messenger_talk dplmc_messenger_talk_farewell|Alright, I don't want to delay you. Godspeed! dlga_dplmc_messenger_talk_farewell close_window|Thank you. Farewell! dlga_start close_window.63|Greetings. We are freedom fighters currently patrolling around {s6}. We mean you no harm this day. dlga_dplmc_patrol_pretalk dplmc_patrol_talk|Greetings, {s0}. Do you have new orders? dlga_dplmc_patrol_talk dplmc_patrol_orders_area_ask|Please patrol a new area. dlga_dplmc_patrol_orders_area_ask dplmc_patrol_orders_area|Where should we go? dlga_dplmc_patrol_orders_area dplmc_patrol_confirm_ask|{s11}. dlga_dplmc_patrol_orders_area dplmc_patrol_pretalk|Never-mind. dlga_dplmc_patrol_confirm_ask dplmc_patrol_confirm|As you wish, we will patrol {s5}. dlga_dplmc_patrol_confirm close_window|Thank you. dlga_dplmc_patrol_confirm dplmc_patrol_pretalk|Wait, I changed my mind. dlga_dplmc_patrol_talk dplmc_patrol_orders_garrison_ask|I need you to reinforce a garrison. dlga_dplmc_patrol_orders_garrison_ask dplmc_patrol_garrison_target|Where should we go? dlga_dplmc_patrol_garrison_target dplmc_patrol_pretalk|Never-mind. dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm_ask dplmc_patrol_garrison_confirm|As you wish, we will reinforce {s5}. dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm close_window|Thank you. dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm dplmc_patrol_pretalk|Wait, I changed my mind. dlga_dplmc_patrol_talk dplmc_patrol_give_troops|I want to give some troops to you. dlga_dplmc_patrol_give_troops dplmc_patrol_pretalk|Well, I could use some good soldiers. Thank you. dlga_dplmc_patrol_talk close_window|I don't need you any longer. Please disband. dlga_dplmc_patrol_talk close_window.1|Please continue. dlga_start kingdom_party_encounter|In the name of {s5}. dlga_kingdom_party_encounter kingdom_party_encounter_war|Surrender now, and save yourself the indignity of defeat! dlga_kingdom_party_encounter_war close_window|[To Battle] dlga_kingdom_party_encounter_war close_window.1|Don't attack! We surrender. dlga_kingdom_party_encounter close_window|Greetings, fellow warrior. dlga_kingdom_party_encounter close_window.1|You may pass... dlga_start assassin_party|{s6} dlga_assassin_party assassin_party2|Just cancel my order and rejoin me at once! dlga_assassin_party close_window|Continue on your way. dlga_assassin_party2 close_window|As you wish... dlga_father_circ ask_knives|Are you talking about the night of the long knives by chance? dlga_father_circ close_window|Not today, take care. dlga_ask_knives ask_knives2|Of course, can you think of any worse blood that has touched this site? dlga_ask_knives2 ask_knives3|What happened here? dlga_ask_knives2 close_window|Sorry I don't have time to talk. dlga_ask_knives3 ask_knives4|Treachery happened here my {reg59?lady boy}, treachery the worst these Isles have ever seen... dlga_ask_knives4 ask_knives5|I was younger than, but I remember - I remember my masters face, his hair, his eyes - never have I loved any man so deeply. dlga_ask_knives5 ask_knives6|.... dlga_ask_knives6 ask_knives7|It was a trap you see. The Saxons promised us peace and my master answered the call. They ate together right over there... Saxon and Briton - breaking bread... dlga_ask_knives7 ask_knives8|Then without warning the Saxons rose up and slaughtered them all!! dlga_ask_knives8 ask_knives9|That's horrible! I've heard some say we were betrayed by one of our own. dlga_ask_knives9 ask_knives10|Yes, I've heard those stories too, but how could a fellow Briton do such a thing? No it couldn't be true. dlga_ask_knives10 ask_knives11|But what if it is? dlga_ask_knives11 ask_knives12|Then pray to God this man isn't still living, for all our sakes. However to know for sure you'd have to ask someone in higher status then I, for such a traitorous man would no doubt be a lord and well protected... I wish you luck in this quest {reg59?my lady my lord} dlga_ask_knives12 close_window|Thank you sir. I will ask {reg4?{s8} Odin} to protect you. dlga_ask_knives12 close_window.1|Thank you sir. I will pray for your Master's soul. dlga_start pt_dplmc_gift_caravan|Greetings. I' am currently delivering {s12} to {s13}. dlga_pt_dplmc_gift_caravan dplmc_gift_talk_farewell|Very well! Continue on you way. dlga_dplmc_gift_talk_farewell close_window|Thank you. Farewell! dlga_start dplmc_scout_talk|{reg59?Your majesty Sire}, I haven't finished my mission yet. dlga_dplmc_scout_talk close_window|Ok, please go on. dlga_start mine_caravan_talk|Greetings. Stand aside in the name of {s5} we are delivering {s12} to {s13}. dlga_mine_caravan_talk close_window|Ok, please continue in peace. dlga_mine_caravan_talk mine_caravan_attack|Ok, but I feel your gold would so better in my purse then your kings! dlga_mine_caravan_attack mine_caravan_attack2|You dare to steal from us!! dlga_mine_caravan_attack2 close_window|No forgive me my lord, a joke nothing more...please continue in peace dlga_mine_caravan_attack2 close_window.1|Yes I'm robbing you!! Prepare for battle. dlga_start dplmc_chancellor_talk|{reg59?Milady Milord}? dlga_dplmc_chancellor_pretalk dplmc_chancellor_talk|Do you need anything else, {reg59?your Majesty Sire}? dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_domestic_policy_options_ask|Let's talk about domestic policy. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options_ask dplmc_chancellor_domestic_policy_options|As you wish, {reg59?your Majesty Sire}. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask1|I wish to change the kingdom's culture. dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask1 dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask|A Kingdom's culture determines what types of troops your requiters and trainers will get. It also gradually change the look and feel of the people under you, from style of dress to language. We will need a connection to a culture in order to assign it to our kingdom. dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask dplmc_chancellor_talk|The {s0} of the {s11} would be unlikely to accept the imposition of other cultures. You are just their spouse after all dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask dplmc_chancellor_kingdom_culture_select|{s11}. Do you want to change it? dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk|{s11}. dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk.1|Favor no culture over others. dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk.2|Make no change. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask|I require information about the domestic policy of another sovereignty. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select|About which sovereignty do you need information? dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select dplmc_chancellor_domestic_policy_info|{s10}. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select dplmc_chancellor_pretalk|None. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask|{s4} {s5} {s6} {s7} {s0} dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options dplmc_chancellor_domestic_policy_ask|Let's change our domestic policy. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options dplmc_chancellor_pretalk|Never-mind. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_ask dplmc_chancellor_domestic_policy|{s4} {s5} {s6} {s7} {s0} What do you want to change? dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_ask dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm|{s4} {s5} {s6} {s7} {s0} We can only change the policy every {reg1} days, the people have to get used to it. We have to wait {reg0} days. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy close_window|Let's change our domestic policy. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm dplmc_chancellor_pretalk|I am initiating all necessary steps. It will take time before you can change policies again. dlga_dplmc_chancellor_talk ash_chance_laws1b|I wish to talk about our kingdoms Succession and Partition laws. dlga_ash_chance_laws1b ash_chance_laws1c|Something to think about my {reg59?lady lord}. What would you like to know? dlga_ash_chance_laws1c ash_chance_laws_info|Can you give me more information on Succession and Partition? dlga_ash_chance_laws1c ash_chance_laws|I wish to change our kingdoms Succession and Partition laws. dlga_ash_chance_laws_info ash_chance_laws_infob2|Of course my {reg59?lady lord}, every kingdom is governed by different partition laws, but they all fall into one of three categories. First the lowest form is called Confederate partition, and it is what all kingdoms start with, Confederate partition means a kingdom can be divided up to three times upon a rulers death. The lands being divided up between their children and or even their eldest brother of course. Though not great for forging empires, it is the most fair as the rulers wealth is also split between their descendants equally. dlga_ash_chance_laws_infob2 ash_chance_laws_infoc2|Still with me my {reg59?lady lord}? The next form of partition, regular partition is similar to Confederate, the main difference is that brothers are no longer included in the succession if there are sons. Also the main heir -- the heir maintaining the original title -- keeps the majority of the vessels and has a larger share of their families wealth. dlga_ash_chance_laws_infoc2 dplmc_chancellor_pretalk|The next level, High Partition is much simpler then the other two, basicly here only the second eldest child will be granted a partition, and it will be more a small county over major lands. They will also be allies and tributaries of their elder sibling.^^ Of course, there has been some talk about doing away with these laws all together and going with a single heir, for now this is only talk and it will probably be much later before such ideas can be implemented. dlga_ash_chance_laws dplmc_chancellor_pretalk|I'm afraid only your liege can do this my {reg59?lady lord}. dlga_ash_chance_laws dplmc_chancellor_pretalk.1|At present this kingdom has already done away with their partition laws, here a sole heir inherits the kingdom. dlga_ash_chance_laws dplmc_chancellor_pretalk.2|A good idea your majesty, however I don't think these lands are ready for such a change, perhaps in a few more years when we have discovered the inner workings of the laws...I think we'll need to wait until at least the year 508. dlga_ash_chance_laws dplmc_chancellor_pretalk.3|Unfortunately you already called a vote on these laws recently, I do think we'll have to wait at least a month between changes of this improtance dlga_ash_chance_laws ash_chance_laws2|Very good, what shall be our new partition laws? dlga_ash_chance_laws2 ash_chance_laws_regular_partition|Change from Confederate partition to Regular partition dlga_ash_chance_laws2 ash_chance_laws_high_partition|Change from Regular partition to High partition dlga_ash_chance_laws2 ash_chance_laws_conf_partition|Change from Regular partition to Confederate partition dlga_ash_chance_laws2 ash_chance_laws_regular_partition.1|Change from High partition to Regular partition dlga_ash_chance_laws2 ash_chance_laws_do_away|Change to single inheritance and do away with partition laws forever dlga_ash_chance_laws2 dplmc_chancellor_pretalk|Never-mind dlga_ash_chance_laws_regular_partition dplmc_chancellor_pretalk|Sorry your majesty, but as our current culture is Brittonic, we will have to wait even longer to change our laws, it appears our people really favor equality when it comes to inheritance and I don't see them changing their minds before the year 520 at least...^^You will have to wait, or change our kingdoms culture. dlga_ash_chance_laws_regular_partition dplmc_chancellor_pretalk.1|Very good. We will of course need to put such an important matter to a vote, I will send out word to our vessels, we will know the results in a short time. dlga_ash_chance_laws_high_partition dplmc_chancellor_pretalk|Sorry your majesty, but as our current culture is Brittonic, we will have to wait even longer to change our laws, it appears our people really like equality when it comes to inheritance and I don't see them changing their minds before the year 540 at least...^^You will have to wait, or change our kingdoms culture. dlga_ash_chance_laws_high_partition dplmc_chancellor_pretalk.1|Sorry your majesty, we are still working out the finer points of this law, I don't expect it to be ready until at least 521 AD... dlga_ash_chance_laws_high_partition dplmc_chancellor_pretalk.2|Very good. We will of course need to put such an important matter to a vote, I will send out word to our vessels, we will know the results in a short time. dlga_ash_chance_laws_conf_partition dplmc_chancellor_pretalk|Very good. We will of course need to put such an important matter to a vote, I will send out word to our vessels, we will know the results in a short time. dlga_ash_chance_laws_do_away dplmc_chancellor_pretalk|Sorry your majesty, but as our current culture is Brittonic, we will have to wait even longer to change our laws, it appears our people really favor equality when it comes to inheritance and I don't see them changing their minds before the year 560 at least...^^You will have to wait, or change our kingdoms culture. dlga_ash_chance_laws_do_away dplmc_chancellor_pretalk.1|Sorry your majesty, we are still working out the finer points of this law, I don't expect it to be ready until at least 541 AD... dlga_ash_chance_laws_do_away dplmc_chancellor_pretalk.2|Very good. We will of course need to put such an important matter to a vote, I will send out word to our vessels, we will know the results in a short time. dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_info_kingdom_ask|I require information about a lord. dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_ask dplmc_chancellor_info_kingdom_select|Where is he from? dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_select dplmc_chancellor_info_person_ask|{s11}. dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_select dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_info_person_ask dplmc_chancellor_info_person_select|About which lord do you want information? dlga_dplmc_chancellor_info_person_select dplmc_chancellor_info_person|{s1}. dlga_dplmc_chancellor_info_person_select dplmc_chancellor_pretalk|About no one. dlga_dplmc_chancellor_info_person dplmc_hirespy|{reg59?My lady sir}, we currently dont have a spy looking into {s7}, would you like to commission one for 200 coins? dlga_dplmc_hirespy dplmc_chancellor_pretalk|Yes, commission the spy. dlga_dplmc_hirespy dplmc_chancellor_pretalk.1|No, not today. dlga_dplmc_chancellor_info_person dplmc_chancellor_pretalk|{s47} dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_cur_stance|What's the mood of the lords regarding the fief of {s4}? dlga_dplmc_chancellor_cur_stance dplmc_chancellor_pretalk|{s10} dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_message_ask_type|Please send a message to another lord. dlga_dplmc_chancellor_message_ask_type dplmc_chancellor_message_lord_select|To whom do you like to send the message? dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select dplmc_chancellor_message_ask|{s1}. dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select dplmc_chancellor_pretalk|Never-mind. dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_select dplmc_chancellor_pretalk|I can't think of anyone. dlga_dplmc_chancellor_message_ask dplmc_chancellor_message_select|What do you want to tell {s6}? dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_lord_ask|Ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to accompany me in the field. dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask|Ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to go to a location. dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.1|Ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to patrol a location. dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.2|Ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to flee to a location. dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.3|Ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to besiege a location. dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.4|Ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to raid around a location. dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask dplmc_chancellor_message_order_details|Where do you order {reg4?her him}? dlga_dplmc_chancellor_message_order_details dplmc_chancellor_message_lord_ask|{s1} dlga_dplmc_chancellor_message_order_details dplmc_chancellor_pretalk|Nowhere. dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm|Of course, I will send a messenger to {s11} and ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to accompany you in the field. dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.1|Of course, I will send a messenger to {s11} and ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to go to {s12}. dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.2|Of course, I will send a messenger to {s11} and ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to patrol around {s12}. dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.3|Of course, I will send a messenger to {s11} and ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to retreat to {s12}. dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.4|Of course, I will send a messenger to {s11} and ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to besiege {s12}. dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.5|Of course, I will send a messenger to {s11} and ask {reg4?her him} if {reg4?she he} is willing to raid around {s12}. dlga_dplmc_message_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk|Thank you. dlga_dplmc_message_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk.1|I changed my mind. dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_gift_ask_where|Please send a gift. dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_where dplmc_chancellor_pretalk|We don't have enough money in our treasury to send a gift! It will cost us 50 coin to send a gift. dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_where dplmc_chancellor_gift_where|Sending a gift will cost us 50 coin. I will withdraw the money from the treasury. Do you want to send your gift to a person or a settlement? dlga_dplmc_chancellor_gift_where dplmc_chancellor_gift_ask_person|To a person. dlga_dplmc_chancellor_gift_where dplmc_chancellor_center_gift_ask_type|To a settlement. dlga_dplmc_chancellor_gift_where dplmc_chancellor_pretalk|Nowhere. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_ask_type dplmc_chancellor_center_gift_select|I recommend to send 300 units of smoked fish, cheese, or honey. If we have enough in our household I will induce a servant to deliver it. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask|Send some fish. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask.1|Send some cheese. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask.2|Send some honey. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select|Where is the settlement? dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask|In {s11}. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask dplmc_chancellor_pretalk|Given that we are currently at war with the {s11} and they do not officially recognize your legitimacy, any messengers we sent would run the risk of being hanged as bandits. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask dplmc_chancellor_center_gift_lord_select|To which settlement do you like to send the gift? dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_select dplmc_chancellor_center_gift_send_ask|{s11}. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_select dplmc_chancellor_pretalk|I changed my mind. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_ask dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm|I will send a servant with the {s6} to {s11}. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk|Thank you. dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk.1|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_person dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord|Do you want to send your gift to a lady or to a lord?. dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord dplmc_chancellor_gift_ask_type|Please send a gift to a lord. dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_type dplmc_chancellor_gift_select|I recommend to send 150 units of Ale, Wine or Oil. If we have enough in our household I will induce a servant to deliver it. dlga_dplmc_chancellor_gift_select dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask|Send some ale. dlga_dplmc_chancellor_gift_select dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask.1|Send some wine. dlga_dplmc_chancellor_gift_select dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask.2|Send some oil. dlga_dplmc_chancellor_gift_select dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask dplmc_chancellor_gift_kingdom_select|Where does the lord live whom you want to make a present? dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_gift_lord_ask|In {s11}. dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_ask dplmc_chancellor_pretalk|Given that we are currently at war with the {s11} but they do not officially recognize your legitimacy, any messengers we sent would run the risk of being hanged as bandits. dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_ask dplmc_chancellor_gift_lord_select|To whom do you like to send the gift? dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_select dplmc_chancellor_gift_send_ask|{s11}. dlga_dplmc_chancellor_gift_send_ask dplmc_chancellor_gift_send_confirm|I will send a servant with the {s6} to {s11}. dlga_dplmc_chancellor_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk|Thank you. dlga_dplmc_chancellor_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk.1|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord dplmc_chancellor_lady_gift_ask_type|Please send a gift to a lady. dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_ask_type dplmc_chancellor_lady_gift_select|I recommend to send dyes, silk or velvets. If we have enough in our household I will induce a servant to deliver it. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask|Send dyes. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask.1|Send silk. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask.2|Send velvet. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select|Where does the lady live? dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask|In {s11}. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask dplmc_chancellor_pretalk|Given that we are currently at war with the {s11} but they do not officially recognize your legitimacy, any messengers we sent would run the risk of being hanged as bandits. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select|Which lady should receive the gift? dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select dplmc_chancellor_lady_gift_send_ask|{s11}. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select dplmc_chancellor_pretalk|I can't think of anyone. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_ask dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm|I will send a servant with the {s6} to {s11}. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk|Thank you. dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk.1|Never mind. dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_talk_household|Let us check our household possessions. dlga_dplmc_chancellor_talk_household dplmc_chancellor_pretalk|You should store all important things in the household. dlga_dplmc_chancellor_talk chancellor_organize_feast|I was thinking we should host a feast dlga_chancellor_organize_feast dplmc_chancellor_pretalk|A splendid idea, {reg59?mame sire}. However, let us wait for the current feast here to conclude, before organizing another. dlga_chancellor_organize_feast dplmc_chancellor_pretalk.1|A splendid idea, {reg59?mame sire}. However, we must establish a court before hosting a feast. dlga_chancellor_organize_feast dplmc_chancellor_pretalk.2|A splendid idea, {reg59?mame sire}. However, our realm has recently had a feast. Perhaps we should wait another {reg3} days before we organize another one. dlga_chancellor_organize_feast chancellor_evaluate_larder_for_feast|A splendid idea, {reg59?mame sire}. However, to not insult your guests, we must make sure that we can provide a large and varied repast, for the lords, their families, and their retinues. All told, we should count on a couple of hundred mouths to feed, over several days. Let us take an inventory of our household possessions... dlga_chancellor_evaluate_larder_for_feast chancellor_feast_confirm|{s9} dlga_chancellor_feast_confirm chancellor_feast_confirm_yes|Alright, please dispatch the invitations dlga_chancellor_feast_confirm chancellor_feast_added_items|Let me add more items to my storehouses dlga_chancellor_feast_added_items chancellor_evaluate_larder_for_feast|All right -- let me reevaluate what is there... dlga_chancellor_feast_confirm dplmc_chancellor_pretalk|Let us wait, then dlga_chancellor_feast_confirm_yes close_window|I shall send word, you will host a feast as soon as conditions in the realm permit. You perhaps should continue to stock your larder, so that we may do justice to your reputation for hospitality. dlga_chancellor_feast_confirm_yes close_window.1|Very well, then. Let the feast begin immediately at your court {reg4?here } in {s9}. You perhaps should continue to stock our larder, so that we may do justice to our reputation for hospitality. You may declare the feast to be concluded at any time, either by beginning a campaign or by letting it be known that the vassals can return to their homes. dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_pretalk|I would like to take a look through the items in my secondary storage houses. dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_dismiss_confirm_ask|I no longer need your services. dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm_ask dplmc_chancellor_dismiss_confirm|Are you sure that you don't need me anymore? dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm dplmc_chancellor_dismiss_confirm_yes|Yes I am. dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm_yes close_window|As you wish. dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm dplmc_chancellor_pretalk|No I am not. dlga_dplmc_chancellor_talk close_window|Farewell! dlga_start dplmc_constable_talk|Always at your service! dlga_dplmc_constable_pretalk dplmc_constable_talk|Do you need anything else, {s0}? dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_talk_ask_war|How goes the war? dlga_dplmc_constable_talk_ask_war dplmc_constable_talk_ask_war_2|{s12} dlga_dplmc_constable_talk_ask_war_2 dplmc_constable_talk_ask_war_details|Tell me more about the war with {s1}. dlga_dplmc_constable_talk_ask_war_2 dplmc_constable_pretalk|That's all I wanted to know. Thank you. dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_scout_ask|I want information about a settlement. dlga_dplmc_constable_scout_ask dplmc_constable_scout_location|We can send a spy which will cost you 300 coin. Where do you want to send the spy? dlga_dplmc_constable_scout_location dplmc_constable_pretalk|I changed my mind. dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm_ask dplmc_constable_scout_location2|Which settlement do you want to spy out? dlga_dplmc_constable_scout_location2 dplmc_constable_pretalk|I changed my mind. dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm_ask2 dplmc_constable_scout_location_confirm|As you wish, I will send a spy to {s11} and withdraw 300 coin from your treasury. dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm dplmc_constable_pretalk|Great. dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm dplmc_constable_pretalk.1|Hold on! dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_talk_ask_prisoner|I want to release a prisoner. dlga_dplmc_constable_talk_ask_prisoner dplmc_constable_talk_prisoner_select|Alright, which prisoner do you want to release? dlga_dplmc_constable_talk_prisoner_select dplmc_constable_exchange_prisoner_ask_confirm|{s10} of {s11}. dlga_dplmc_constable_talk_prisoner_select dplmc_constable_pretalk|No one. dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_ask_confirm dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm|As you wish, I will tell the prison guard to release {s10} of {s11}. dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm dplmc_constable_pretalk|Very well. dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm dplmc_constable_pretalk.1|No, I changed my mind. dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_reports_ask|Please give me a report. dlga_dplmc_constable_reports_ask dplmc_constable_reports|About what do you want to have a report? dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_kingdom_overview|Please give me a report about the sovereignty's army. dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_overview|Please give me a report about my army. dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_lord|Please give me a status report about the convoy of a lord. dlga_dplmc_constable_lord dplmc_constable_status_lord_select|About which lord do you like to be informed? dlga_dplmc_constable_status_lord_select dplmc_constable_reports_ask|Never mind. dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_status|Please give me a status report about the garrison of a fief. dlga_dplmc_constable_status dplmc_constable_status_select_fief|About which fief do you like to be informed? dlga_dplmc_constable_status_select_fief dplmc_constable_reports_ask|Never mind. dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_pretalk|Thank you, that's all for now. dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_armory_end|I would like to take a look at the armory. dlga_dplmc_constable_armory_end dplmc_constable_armory_end_2|Do you need anything else, {s0}? dlga_dplmc_constable_armory_end_2 dplmc_constable_talk|Do you need anything else, {s0}? dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_recruits_and_training_ask|Let's talk about recruits and training. dlga_dplmc_constable_recruits_and_training_ask dplmc_constable_recruits_and_training|Of course. dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_train_ask|Can you train some recruits, please? dlga_dplmc_constable_train_ask dplmc_constable_train_select|Of course, where should I train them? dlga_dplmc_constable_train_type_ask dplmc_constable_train_type|Do you prefer melee or ranged units? dlga_dplmc_constable_train_type dplmc_constable_train_improved_ask|Melee. dlga_dplmc_constable_train_type dplmc_constable_train_improved_ask.1|Ranged. dlga_dplmc_constable_train_type dplmc_constable_pretalk|Neither. dlga_dplmc_constable_train_improved_ask dplmc_constable_train_improved|If you want I can hire additional trainers so we can train the recruits faster and better. This will cost 10 coin extra per day. dlga_dplmc_constable_train_improved dplmc_constable_train_center|Yes, please hire additional trainers. dlga_dplmc_constable_train_improved dplmc_constable_train_center.1|No, you have to train them alone. dlga_dplmc_constable_train_center dplmc_constable_pretalk|Alright, I will train the recruits in {s11}. {s12} Please, make sure we have enough money in the treasury to pay for the equipment{s13}. dlga_dplmc_constable_train_select dplmc_constable_pretalk|I changed my mind, maybe you shouldn't train them. dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_train_stop|Please stop training the recruits in {s11}. dlga_dplmc_constable_train_stop dplmc_constable_pretalk|As you wish. dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_recruit|I want to recruit new soldiers. dlga_dplmc_constable_recruit dplmc_constable_pretalk|We need a treasury to recruit new soldiers. You have to appoint a chamberlain first. dlga_dplmc_constable_recruit dplmc_constable_pretalk.1|You have already hired the maximum amount of {reg0?4 2} recruiters from this {reg0?town castle}. dlga_dplmc_constable_recruit dplmc_constable_recruit_select|If you want, I will send someone to visit villages and recruit population to your forces. You are the ruler of this kingdom and don't need to worry about lords permission. After he has collected the amount you ordered he returns to this {reg0?town castle} and puts the recruits in the garrison. There's a limit for concurrent recruiters, which is 2 for castles and 4 for towns. What kind of recruits do you want? dlga_dplmc_constable_recruit_select dplmc_constable_recruit_amount|{s11}. dlga_dplmc_constable_recruit_amount dplmc_constable_recruit_amount_select|You have to pay 20 coin for each recruit and 10 coins for the recruiter. I will take the money from the treasury. How many recruits are you willing to pay for? dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask|5. dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.1|10. dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.2|20. dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.3|30. dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.4|40. dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.5|50. dlga_dplmc_constable_recruit_confirm_ask dplmc_constable_recruit_confirm|Do you really want to recruit {s6} {s11} peasants? dlga_dplmc_constable_recruit_confirm dplmc_constable_pretalk|Yes. dlga_dplmc_constable_recruit_confirm dplmc_constable_pretalk.1|No. dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_pretalk|None. dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_pretalk|I changed my mind. dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_security_ask|Let's talk about patrols and troop movement. dlga_dplmc_constable_security_ask dplmc_constable_security|Of course. dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_move_troops|I want to move troops to another location. dlga_dplmc_constable_move_troops dplmc_constable_move_troops_location|Where do you want to move the troops? dlga_dplmc_constable_move_troops_location dplmc_constable_pretalk|Nowhere. dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm_ask dplmc_constable_pretalk|You didn't choose any soldiers. Seems like you changed your mind. dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm_ask dplmc_constable_move_troops_location_confirm|Do you really want to send the troops to {s9}? This will cost us {reg5} coins. dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm dplmc_constable_pretalk|Yes. dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm dplmc_constable_pretalk.1|No. Let me check if we can afford that. dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_patrol_size_ask|I want to enlist a patrol. dlga_dplmc_constable_patrol_size_ask dplmc_constable_patrol_size|You can take troops from your garrison or enlist fresh troops. In the latter case you can enlist a small patrol for 1000 coins, a medium patrol for 2000 coins or a big patrol for 3000 coin. You can also enlist a small elite patrol for 2000 coin. We have to pay weekly wages for the soldiers so make sure you have enough money in the treasury. dlga_dplmc_constable_patrol_size_ask dplmc_constable_patrol_size.1|Currently there are no fresh troops available. We have to wait {reg0} days. But you can take troops from your garrison. dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_garrison|Take troops out of the garrison. dlga_dplmc_constable_patrol_garrison dplmc_constable_patrol_size|We do not have any troops in the garrison. dlga_dplmc_constable_patrol_garrison dplmc_constable_patrol_garrison_2|My {reg59?lady lord}, lets muster the patrol troops. dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_2 dplmc_constable_pretalk|You didn't choose any soldiers. Seems like you changed your mind. dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_2 dplmc_constable_patrol_garrison_location|Where do you want to send the patrol? dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm_ask dplmc_constable_pretalk|You didn't choose any soldiers. Seems like you changed your mind. dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm_ask dplmc_constable_patrol_garrison_confirm|Do you really want to send the patrol to {s9}? dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm dplmc_constable_pretalk|Yes. dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm dplmc_constable_pretalk.1|No. dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_location_ask|A small one. dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_location_ask.1|A medium one. dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_location_ask.2|A big one. dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_location_ask.3|Get the best troops around. dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_pretalk|None. dlga_dplmc_constable_patrol_location_ask dplmc_constable_patrol_location|Where do you want to send the patrol? dlga_dplmc_constable_patrol_location dplmc_constable_pretalk|Nowhere. dlga_dplmc_constable_patrol_confirm_ask dplmc_constable_patrol_confirm|Do you really want to send a {s8} patrol to {s9}? dlga_dplmc_constable_patrol_confirm dplmc_constable_pretalk|Yes. dlga_dplmc_constable_patrol_confirm dplmc_constable_pretalk.1|No. dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_patrol_change_ask|I want to change the target of a patrol. dlga_dplmc_constable_patrol_change_ask dplmc_constable_patrol_change|Which patrol should change the target? dlga_dplmc_constable_patrol_change dplmc_constable_security_ask|None. dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_ask dplmc_constable_patrol_change_target|Where do you want to send it? dlga_dplmc_constable_patrol_change_target dplmc_constable_security_ask|Nowhere. dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm_ask dplmc_constable_patrol_change_target_confirm|As you wish, I will send a messenger carrying the orders to patrol {s6} to the {s5}. dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm dplmc_constable_security_ask|Thank you. dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm dplmc_constable_security_ask.1|Oh maybe not. dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_patrol_to_center_ask|I want a patrol to return to a center. dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_ask dplmc_constable_patrol_to_center|Which patrol should move to a center? dlga_dplmc_constable_patrol_to_center dplmc_constable_security_ask|None. dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_target_ask dplmc_constable_patrol_to_center_target|Where do you want to send it? dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_target dplmc_constable_security_ask|Nowhere. dlga_dplmc_constable_patrol_change_to_center_confirm_ask dplmc_constable_patrol_to_center_confirm|As you wish, I will send a messenger carrying the orders to move to {s6} to the {s5}. dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_confirm dplmc_constable_security_ask|Thank you. dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_confirm dplmc_constable_security_ask.1|Oh maybe not. dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_patrol_disband_ask|I want to disband a patrol. dlga_dplmc_constable_patrol_disband_ask dplmc_constable_patrol_disband|Which patrol do you want to disband? dlga_dplmc_constable_patrol_disband dplmc_constable_pretalk|None. dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm_ask dplmc_constable_patrol_disband_confirm|As you wish, I will send a messenger who will tell {s5} to disband. dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm dplmc_constable_security_ask|Thank you. dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm dplmc_constable_security_ask.1|No. dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_pretalk|Never-mind. dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_prisoner|I have some prisoners can you sell them for me? dlga_dplmc_constable_prisoner dplmc_constable_pretalk|Of course, {reg59?your Majesty Sire} dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_dismiss_confirm_ask|You are dismissed. dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm_ask dplmc_constable_dismiss_confirm|Are you sure that you don't need me anymore? dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm dplmc_constable_dismiss_confirm_yes|Yes I am. dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm_yes close_window|As you wish. dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm dplmc_constable_pretalk|No I am not. dlga_dplmc_constable_talk close_window|Thank you, I will come back to you later. dlga_start dplmc_chamberlain_talk|Yes, {reg59?your Majesty Sire}? dlga_dplmc_chamberlain_pretalk dplmc_chamberlain_talk|Do you need anything else, {s0}? dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_overview|Please give me a report about the financial affairs. dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_treasury|Let us inspect the treasury. dlga_dplmc_chamberlain_treasury dplmc_chamberlain_treasury_action|There are currently {s4} coins in the treasury and we have {s6} debts. What do you want to do? dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action dplmc_chamberlain_treasury_action_pay|I would like to pay into the treasury. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select|We currently have {s4} coins in the treasury. How much money do you like to pay into the treasury, {reg59?your Majesty Sire}? dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select dplmc_chamberlain_treasury_action_pay|100. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.1|200. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.2|500. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.3|1000. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.4|2000. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.5|5000. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.6|10000. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select dplmc_chamberlain_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw|I would like to withdraw money from the treasury. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select|We currently have {s4} coins in the treasury. How much money do you like to withdraw from the treasury, {reg59?your Majesty Sire}? dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw|100. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.1|200. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.2|500. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.3|1000. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.4|2000. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.5|5000. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.6|10000. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select dplmc_chamberlain_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action dplmc_chamberlain_pretalk|Thank you, let's talk about something else. dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_status|Please give me a status report about the financial situation of a fief. dlga_dplmc_chamberlain_status dplmc_chamberlain_status_select_fief|About which fief do you like to be informed? dlga_dplmc_chamberlain_status_select_fief dplmc_chamberlain_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_tax|I wish to change the tax rate for a fief. dlga_dplmc_chamberlain_tax dplmc_chamberlain_tax_select_center|For which fief? dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_center dplmc_chamberlain_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chamberlain_tax_ask_rate dplmc_chamberlain_tax_select_rate|How high do you want to set the tax rate for {s6}? dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm|Very low. dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.1|Low. dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.2|Normal. dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.3|High. dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.4|Very High. dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_pretalk|Never mind. dlga_dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm dplmc_chamberlain_tax_confirm|Do you really want to set the tax rate for {s6} to {s11}? dlga_dplmc_chamberlain_tax_confirm dplmc_chamberlain_pretalk|Yes. dlga_dplmc_chamberlain_tax_confirm dplmc_chamberlain_pretalk.1|No I changed, my mind. dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_tax_collection_ask|I wish to hire additional tax collectors to increase our tax income. dlga_dplmc_chamberlain_tax_collection_ask dplmc_chamberlain_tax_collection_confirm|Very good. The new collectors will cost us 3000 coins per week, should I go ahead and hire them? dlga_dplmc_chamberlain_tax_collection_confirm dplmc_chamberlain_pretalk|Yes go ahead and hire the collectors. dlga_dplmc_chamberlain_tax_collection_confirm dplmc_chamberlain_pretalk.1|Actually, hold off on that. dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_tax_collection_fire|I wish to fire our tax collectors. dlga_dplmc_chamberlain_tax_collection_fire dplmc_chamberlain_tax_collection_confirm_fire|Are you sure we should let the lads go? dlga_dplmc_chamberlain_tax_collection_confirm_fire dplmc_chamberlain_pretalk|Yes go ahead and fire the collectors. We can't afford them dlga_dplmc_chamberlain_tax_collection_confirm_fire dplmc_chamberlain_pretalk.1|Actually, hold off on that. dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_manage_fiefs|I would like to manage fief improvements. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options|We are currently have {reg0} improvements in {reg1} of your {reg2} fiefs. Do you want to build another one? dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build|Yes, I want to build an improvement. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options dplmc_chamberlain_pretalk|No. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location|Where do you want to build an improvement? dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask|{s2}. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location dplmc_chamberlain_pretalk|Nowhere. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask dplmc_chamberlain_pretalk|{s19} You are currently building {s7}. The building will be completed after {reg8} day{reg9?s }. We have to wait until it's finished. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2|{s19} What do you want to build? dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask|Build a manor. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.1|Build an iron mine. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.2|Build a gold mine. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.3|Build a mill. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.4|Build a watch tower. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.5|Build a school. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.6|Build a messenger post. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.7|Build a prisoner tower. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.8|Build a Barracks. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_pretalk|Nothing. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm|Are you sure that you want to build a {s4} for {reg5} in {s2}? It will take {reg6} days. We currently have {reg7} coins in the treasury. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm dplmc_chamberlain_pretalk|Yes. dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm dplmc_chamberlain_pretalk.1|No, I don't have the money. dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_bank_ask|I would like to see my personal debts and holdings. dlga_dplmc_chamberlain_bank_ask close_window|Very well I'll fetch the book... dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_pools_ask|I would like to manage the item pool and household. dlga_dplmc_chamberlain_pools_ask dplmc_chamberlain_pools|What do you want to do? dlga_dplmc_chamberlain_pools dplmc_chamberlain_pools_end|I would like to manage the item pool. dlga_dplmc_chamberlain_pools_end dplmc_chamberlain_pools_end_2|Do you need anything else, {s0}? dlga_dplmc_chamberlain_pools_end_2 dplmc_chamberlain_talk|Do you need anything else, {s0}? dlga_dplmc_chamberlain_pools dplmc_chamberlain_item_pool|Let my companions take the items out of our item pool. dlga_dplmc_chamberlain_item_pool dplmc_chamberlain_item_pool_confirm|Are you sure you wish to do this? dlga_dplmc_chamberlain_item_pool_confirm dplmc_chamberlain_pretalk|Yes. dlga_dplmc_chamberlain_item_pool_confirm dplmc_chamberlain_pretalk.1|No I changed, my mind. dlga_dplmc_chamberlain_pools dplmc_chamberlain_pretalk|I would like to manage the household. dlga_dplmc_chamberlain_pools dplmc_chamberlain_pretalk.1|Never-mind. dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_ask|You are dismissed. dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_ask dplmc_chamberlain_dismiss_confirm|Are you sure that you want to handle all financial affairs by yourself? dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_yes|Yes I am. dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm dplmc_chamberlain_pretalk|No I am not. dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_yes close_window|As you wish. Let's go through the documents and hand over your estate. dlga_dplmc_chamberlain_talk close_window|Oh nothing, I just wanted to check the documents. dlga_start close_window.64|Get away from me you vile animal!! dlga_spouse_talk confront_adultery|How could you? You cheat on me with some wild cur! dlga_confront_adultery confront_adultery2|I'm sorry {playername}. You are always away, and haven't touched me in a long time, what did you think would happen? dlga_confront_adultery confront_adultery2b|I'm sorry {playername}. You are always away, leaving me alone with a crying babe - what did you think would happen? dlga_confront_adultery2b confront_adultery2b2|For the sake of our child, I forgive you... dlga_confront_adultery2b confront_adultery2b3|Is it over between you two? dlga_confront_adultery2b2 spouse_pretalk|You do? Oh thank you! I do still care for you, and know what happened between me and {s7} is over. I will remain committed to only you. dlga_confront_adultery2b2 spouse_pretalk.1|You do? Well thank you, but I would still like for you to give me more attention. dlga_confront_adultery2b3 spouse_pretalk|Of course, what I and {s7} had is over now, please forgive my weakness - but also please spend more time with me. dlga_confront_adultery2 confront_adultery2b2|I suppose I have no choice but to attempt to forgive this. dlga_confront_adultery2 close_window|I can not forgive this wife! You are dead to me. dlga_spouse_talk spouse_child_age|I've lost track of time on the road. How much longer before our child grows? dlga_spouse_talk spouse_pretalk|CHEAT - I want my child to grow dlga_spouse_talk close_window|CHEAT - I want my child to grow dlga_spouse_talk spouse_child_talk_ask|I think we should retire to our {s6} and hope a child results. dlga_spouse_child_talk_ask spouse_talk|Perhaps we could wait until after our guests have left the feast? dlga_spouse_child_talk_ask spouse_talk.1|Sorry my {reg59?wife husband}, I'm finding it hard to look at you the same as I used to. dlga_spouse_child_talk_ask spouse_talk.2|I'm sorry my {reg59?wife husband}, I have the worst headache right now, another time? dlga_spouse_child_talk_ask spouse_talk.3|I'm sorry my {reg59?wife husband}, I seem to be long past the age where children are possible for me. dlga_spouse_child_talk_ask spouse_talk.4|I'm sorry my {reg59?wife husband}, you seem to be long past the age where children are possible between us. dlga_spouse_child_talk_ask close_window|An idea my {reg59?wife husband} , let us retire when the sun sets dlga_spouse_child_talk_ask spouse_talk.5|We already have so many mouths to feed!! I just don't have the strength for another! dlga_spouse_child_talk_ask spouse_talk.6|{s11} dlga_spouse_talk with_child_f|Splendid news my husband! I am with child. dlga_with_child_f close_window|Heavens bless us!! Tomorrow I shall go to the chapel and pray for a son. dlga_with_child_f child_mineask|Yes? Well I've been hearing the strangest rumors... is the child truly mine my wife? dlga_child_mineask player_lies|Of course my lord! These stories are untrue, you are my one and only. lie dlga_child_mineask player_truth|My lord, forgive my moment of weakness, I never meant for this to happen. dlga_player_lies close_window|I suppose I believe you my love, please forgive me for doubting you. I will pray for a son! dlga_player_lies close_window.1|I don't believe you! How could you do this to me? I will find it hard to forgive this and as far as I'm concerned this child is a bastard, he shall not inherit my lands and I will have nothing to do with it! dlga_player_truth close_window|I don't believe this! How could you do this to me? This child will be a bastard and I will have nothing to do with it! I will have a hard time forgiving this, wife. dlga_spouse_talk with_child_f_no|Bad news my husband! We have failed to have a child. dlga_with_child_f_no close_window|Heavens curse us!! Tomorrow we shall go to the {s9} and pray for the next time. dlga_spouse_talk with_child_m|Any news my wife? {s8} bless us with a child? dlga_with_child_m spouse_talk|They do my husband!! Tomorrow I shall go to the {s9} and pray for a son. dlga_with_child_m spouse_pretalk|They do not my husband!! Tomorrow I shall go to the {s9} and pray for next time. dlga_start with_child_ask|How does the child fair?. dlga_with_child_ask lord_pretalk|Patience my husband!! We expect the child any day now. dlga_with_child_ask lord_pretalk.1|My gentle husband, we are only beginning this journey together, it takes at least {reg3} days for the child to grow. We have to wait approximately {reg0} more days. dlga_spouse_talk spouse_pretalk.1|CHEAT - I want this baby out of me now! dlga_spouse_talk spouse_pretalk.2|CHEAT - I want your birth to happen now! dlga_spouse_talk with_child_ask2|How does the child fair my wife?. dlga_with_child_ask2 hire_midwives|Patience my husband!! We expect the child any day now. dlga_with_child_ask2 spouse_talk|We are only beginning this journey together, it takes at least {reg3} days for the child to grow, We have to wait approximately {reg0} more days. dlga_hire_midwives hire_midwives2|Then I will hire some midwives to help with the birth. dlga_hire_midwives spouse_pretalk|Wonderful, fetch hot blankets! dlga_hire_midwives2 spouse_pretalk|Thank you my husband, they will no doubt help. dlga_hire_midwives2 spouse_pretalk.1|Thank you my husband, but I don't think we have the coin, the midwives will cost us 500.^^ But don't worry - I will be fine without them. dlga_spouse_talk spouse_child_take|I would like to take my {s7} and show them the land. dlga_spouse_child_take close_window|An idea, please bring them back to me safely dlga_spouse_talk spouse_child_back|Please take this crying babe back! They're too young for such adventures. dlga_spouse_child_back spouse_child_age|Why are they so dirty? Truth - I am happy to have them back home! dlga_spouse_talk spouse_child_back_ch|Please take this young child back! They're too young for such adventures. dlga_spouse_child_back_ch spouse_child_age|Why are they so dirty? Truth - I am happy to have them back home! dlga_spouse_child_age child_dead_new|Where is our child my wife? dlga_child_dead_new child_dead_new2|I am sorry my husband, I seem to have lost them somewhere. dlga_child_dead_new child_dead2|I am sorry my husband, we were ambushed on the road, and they stole our child! LIE dlga_child_dead_new2 close_window|You what? How could you be so foolish! I will send out a search party, but I fear we will never see them again! dlga_spouse_child_age close_window|Have you not seen our child lately! They're no longer a baby, but a young child. Keep them close and they will continue to grow both mentally and physically dlga_spouse_child_age spouse_talk|Our {s7} is still very young, but they grow stronger every day. It takes at least {reg1} days before we'll see a change, We have to wait at least {reg0} more days. dlga_start child_dead|How could you!! Taking our poor unborn child into battle with you? You've robbed me wife, robbed me of a potential heir!! I don't think I can ever forgive this. dlga_child_dead close_window|I am sorry my husband, I was foolish to tempt fate. I only hope one day you'll learn to forgive me. dlga_child_dead child_dead2|I am sorry my husband, we were ambushed on the road, I had to defend myself. Would you rather a dead wife and child, both? LIE dlga_child_dead2 spouse_talk|I suppose I believe you. I am so sorry my wife. I am here if you ever want to talk. We will get through this dark chapter together, and try again when you're ready. dlga_child_dead2 close_window|No, no, no, I do NOT believe you!! It's bad enough you practically murdered our child, but now you lie to my face? If you ever speak to me again, it will be your last mistake. dlga_spouse_pretalk close_window|Get out of sight you vile animal! dlga_start child_sold|Where is our child? I don't see them with you! dlga_child_sold child_sold_divorce|I am sorry my wife, I was foolish and sold our child at the market. We needed the coin and I got a good price. dlga_child_sold child_sold2|I am sorry my wife, we were ambushed on the road, and the bastards rode off with our child! I'll not rest until they're found. LIE dlga_child_sold2 spouse_talk|I suppose I believe you. I am so sorry my husband. I will go to the chapel tomorrow and prey our child is returned to us. dlga_child_sold2 close_window|No, no, no, I do NOT believe you!! It's bad enough you gave away our own blood, but now you lie to my face? Don't ever speak to me again!! dlga_child_sold_divorce close_window|What did you say? I...I can't believe you!! How could you? I will never speak to you again you vile beast! dlga_start grief_response2|{playername}! I am so sorry to hear of your wifes passing. I am sure she was a good women, and I will prey to all the gods her soul finds peace dlga_start grief_response|I am so sorry my lord. The whole kingdom is talking about your loss. Please know that we commoners grieve with you dlga_start grief_response.1|My lord {playername}. The whole kingdom is talking about your loss. Please know how sorry I am, and all commoners grieve with you this day dlga_start grief_response2.1|{playername}! I am so sorry to hear of your husband's passing. I know he was a good man; I will prey his soul finds peace dlga_start grief_response.2|I am so sorry my lady. The whole kingdom is talking about your loss. Please know that we commoners grieve with you dlga_start grief_response.3|My lady {playername}. The whole kingdom is talking about your loss. Please know how sorry I am, and that all of us commoners grieve with you this day dlga_grief_response mayor_pretalk|Thank you, your words mean much during such a terrible time. dlga_grief_response2 lord_pretalk|Thank you my {reg65?lady lord}, your words do mean much during this troubling time. dlga_start close_window.65|Go away fool. dlga_start close_window.66|I will be leaving soon, do not follow me. dlga_start finish_kill|Your back, did you bless the blade? dlga_finish_kill finish_kill2|I have, here you are old man... dlga_finish_kill2 killer_ask3|Wonderful! Now there is just the matter of my payment, 5000 coins if you please. dlga_finish_kill2 close_window|Where is it? You've lost it? Well you're a fool and our deal is off, maybe your {reg59?husband wife} can handle this simple task. dlga_killer_ask3 killer_ask4|Very well, here is your blood-money. dlga_killer_ask3 killer_nomoney|I will have to come back later then. dlga_killer_ask3 killer_nokill|I've changed my mind, I want nothing to do with this. dlga_killer_nokill close_window|Well then you're a fool and our deal is off, maybe your {reg59?husband wife} can handle this simple task. dlga_killer_nomoney close_window|Alright I will wait here, but please return soon. I don't like staying in one place too long. dlga_killer_ask4 close_window|Excellent. Do not worry any further - Your {reg59?husband wife} will be gone by morning. dlga_start close_window.67|Remember, I need the blade blessed with the Witch of the Weald, we will talk again when this is done. dlga_start killer_pretalk|Pssss, hello my....{playername}. Come closer so I might get a better look at you. dlga_killer_pretalk killer_talk|Who are you? I don't believe we've met. dlga_killer_talk killer_talk2|My name isn't important my {reg59?dear child}, you can call me the fixer. I fix things when they are broken. Take your marriage for example, it is broken beyond repair... there is no way {reg59?he'll she'll} ever forgive you, your evil ways were too much for {reg59?him her}. dlga_killer_talk2 killer_ask|You are very close to having me call the guards old man!! Speak clearly, why are you here? dlga_killer_ask killer_ask2|Very well. I offer you the chance to end your marriage my child. I can do that. I can make sure your {reg59?husband wife} breaths no more! dlga_killer_ask2 killer_mission|You're.... you're a monster!! I...I couldn't, I wouldn't dare. dlga_killer_mission killer_mission_choice|Oh couldn't you? It is easier then it sounds, just say the word and my price is fair. It is your choice, accepting my offer will free you of this loveless marriage, you will be free to marry another, raise a family....or, not, and live the rest of this life with no{s7} children and a bitter {reg59?husband wife}, so what is your decision? dlga_killer_mission_choice killer_mission_accept|I...I guess I have no choice then, just don't let them suffer dlga_killer_mission_choice killer_mission_decline|I just can't!! Please get out of here and never come back. dlga_killer_mission_choice killer_mission_guards|Not only do I reject your offer, I will make sure you never hurt anyone else... Guards!! dlga_killer_mission_accept killer_mission_accept2|You have made an excellent decision!! Now listen carefully. I'm going to give you my blade, it needs to be blessed by the witch of the Weald you will find her in that dark forest, and you must pay her what she asks. Only then will the blade be ready for its task. dlga_killer_mission_accept2 killer_mission_accept3|Very well, old man. I will see to your black magic dlga_killer_mission_accept3 close_window|Good. When you are finished you will find me in the tavern at {s9}, I will collect the blade and my payment of 3000 coins dlga_killer_mission_decline close_window|You have made a terrible mistake! Very well, I will go... perhaps your {reg59?husband wife}, will be more open to the arrangement. dlga_killer_mission_guards close_window|Damn you!! dlga_king_ask_kid king_ask_kid2|Yes my lord, the child has grown and is eager to serve you as their true {reg65?Queen King}. dlga_king_ask_kid2 close_window|My answer then is no!! I do not much care for you {playername}. I still expect your oath-bound obedience, but don't come to me asking for favours... you will have none. dlga_king_ask_kid2 king_ask_money|I shall need time to think on this request, many of my lords need lands available for their children, but our relationship isn't as strong as it could be. I'll tell you what, grant me a small payment of 5000 coins and I'll consider your request more carefully. dlga_king_ask_money king_ask_money_no|I'm afraid I don't have that much money my lord. dlga_king_ask_money_no close_window|A pity then. Very well, I will allow your son to join our faction, however they will need to prove their own merits before I grant them lands in their name dlga_king_ask_money king_ask_money_yes|Here you our my {reg65?Queen King}. 5000 coins as asked dlga_king_ask_money king_ask_money_no.1|I'm afraid I can't give that much. dlga_king_ask_money_yes close_window|Very well {playername}, I will grant them a fief of their very own. It may not be the richest of lands, but let it be known that from this day forth it shall be your sons!! dlga_king_ask_kid2 king_ask_money_yes|Hmmm, let me think for a moment... dlga_king_ask_kid_fem king_ask_kid_fem2|Yes my lord, the child has grown and is eager to serve you as their true {reg65?Queen King}. dlga_king_ask_kid_fem2 close_window|My answer then is no!! If I were to grant this {playername}, soon we would be overrun with female lords...^^can you imagine?^ I shutter to think of it! dlga_player_give_to_son player_give_to_son2|Greetings my {s7}, I see you have grown proper and strong. Are you ready to take lands of your own and serve me not just as your {s11}, but also as your {reg59?Queen King}? dlga_player_give_to_son2 player_give_son_choice|Yes, I am ready to join you, to serve you and our family, to lay down my life if needed. Which lands shall I receive? dlga_player_give_son_choice player_give_son_decide|{s11} dlga_player_give_son_choice player_give_son_no_options|Never-mind, I can't think of any to give you. dlga_player_give_son_no_options player_give_son_no_options2|Then what shall I do {s11}? dlga_player_give_son_no_options2 close_window|Travel with me as a companion, if I have something later I'll speak with you. dlga_player_give_son_no_options2 kid_bye_talk2|Perhaps you should go off on your own for a bit, see the world. dlga_player_give_son_decide close_window|Thank you {s11}, or should I say my {reg59?Queen King}? I will serve you faithfully and will continue to serve our family even after you're gone. dlga_kid_bye_talk kid_bye_talk2|Greetings my {s6}! You have grown so strong and brave. It is time for you to go out into this world and make something of yourself. dlga_kid_bye_talk kid_bye_talk2.1|Greetings my {s11}! You have grown so strong and brave. It is time for you to go out into this world and make something of yourself. dlga_kid_bye_talk2 kid_upset|What do you mean {s11}? where shall I go? What will I do? You can't just send me out alone like this!! Please don't ask me to go. I beg you... dlga_kid_upset final_goodbye|I am sorry, but I have made my decision. This is for the best child{s7}. You must go out on your own and take things for yourself dlga_final_goodbye close_window|I...I understand. I will do my best to make a name for myself and hopefully make you proud. Good-bye {s11}. dlga_start gambler_talk|Greetings traveler. Would you care to pass the time with a little game of chance? dlga_gambler_talk gambler_talk2|What kind of game did you have in mind? dlga_gambler_talk2 player_choice_saxon|Well friend I'm Saxon, I only know two games worth playing. We can have a game of Runes, or maybe you'd prefer a drinking game? dlga_gambler_talk2 player_choice_jute|I'm a Jute! We only play at two things outside of war. We can play the dice, or maybe you'd prefer a game of wits and riddles? dlga_gambler_talk2 player_choice_angle|I'm Angle. We like to play two games mostly. I can play a game of Runes, or maybe you'd prefer a game of wits and riddles? dlga_gambler_talk2 player_choice_briton|I'm a Briton. In our culture we play Cnapan, but I don't have a ball and you don't look very fit. So we can play a game of coin toss, or maybe a drinking game? dlga_gambler_talk2 player_choice_briton_rom|I'm Romano-Briton. I play the games of my ancestors in Rome, we can play a new game that has just arrived from Italy, they call these marvelous things 'cards' and I simply can't get enough of them or maybe you'd prefer to toss a roman coin? dlga_gambler_talk2 player_choice_frank|I'm a Frank. We play games of wits, 'cards' and riddles dlga_gambler_talk2 player_choice_pic|I'm from the far north. I play the games of my Brothers in the ice mountains, we can play a game of dice, or perhaps a drinking game? dlga_gambler_talk2 player_choice_irish|I'm Gaelic. I only know one game worth playing... lets drink!! dlga_gambler_talk2 player_choice_rome|I'm a Roman. I play the games of an ancient Empire, we can play a game of dice, or maybe you'd prefer to toss a roman coin? dlga_player_choice_rome dice_play|Lets have a game of dice dlga_player_choice_rome roman_coin|Lets toss a Roman coin. dlga_player_choice_rome close_window|I don't feel like playing games right now! dlga_player_choice_frank riddle_play|Lets hear the riddle. dlga_player_choice_frank find_lady|Lets play cards. dlga_player_choice_frank close_window|No, not today thanks. dlga_player_choice_irish drink_play|You speak my language - pour the Mead. dlga_player_choice_irish close_window|I don't feel like drinking right now! dlga_player_choice_pic drink_play|Lets drink away this cold day!! dlga_player_choice_pic dice_play|Lets have a game of dice dlga_player_choice_pic close_window|I don't feel like playing games right now! dlga_player_choice_saxon rune_rules|hmmm, how do you play Runes? dlga_player_choice_saxon rune_play|Lets have a game of Runes!! dlga_player_choice_saxon drink_play|Lets drink!! dlga_player_choice_saxon close_window|I don't feel like playing games right now! dlga_player_choice_jute dice_play|Lets have a game of dice dlga_dice_play close_window|OK! dlga_player_choice_jute riddle_play|Lets hear your riddle dlga_player_choice_jute close_window|I don't feel like playing with a Jute today. dlga_player_choice_angle rune_rules|hmmm, how do you play Runes? dlga_player_choice_angle rune_play|Lets have a game of Runes!! dlga_player_choice_angle riddle_play|Lets hear the riddle. dlga_player_choice_angle close_window|I don't feel like playing either of those! dlga_riddle_play riddle_bet|HA Ha. wonderful, we love our riddles... Ok first place your bet dlga_riddle_play close_window|My brain hurts...come back tomorrow and I'll have some hard ones for you. dlga_riddle_bet ridd_bet|10 coins. dlga_riddle_bet ridd_bet.1|20 coins. dlga_riddle_bet ridd_bet.2|30 coins. dlga_riddle_bet ridd_bet.3|40 coins. dlga_riddle_bet ridd_bet.4|50 coins. dlga_ridd_bet start_riddles|Ok, lets play! dlga_start_riddles player_answers|{s10} dlga_player_answers riddle_answer1|{s1} dlga_player_answers riddle_answer2|{s2} dlga_player_answers riddle_answer3|{s3} dlga_player_answers riddle_answer4|{s4} dlga_riddle_answer1 play_again|{s6} dlga_riddle_answer2 play_again|{s6} dlga_riddle_answer3 play_again|{s6} dlga_riddle_answer4 play_again|{s6} dlga_play_again play_again2|Would you like to go again? dlga_play_again2 riddle_play|Yes, lets go again dlga_play_again2 close_window|No, I've had enough for now dlga_rune_rules gambler_talk2|It's simple really, just grab two runes from this bag and cast them on the table. If the one you drew was 'Os' our god...(the F looking rune) you win, if you drew 'gyfu' or gift (the X rune) you win, if you drew both together you win double. There is also the rad rune (R) that means ride and it will give us a tie. Any other rune except those three, I win. Sounds pretty fair doesn't it? dlga_player_choice_briton coin_play|Lets toss a coin! dlga_player_choice_briton drink_play|Lets drink!! dlga_player_choice_briton close_window|I don't feel like doing either of those! dlga_coin_play coin_bet|Ok, how much should we bet? dlga_coin_bet start_toss|10 coins. dlga_coin_bet start_toss.1|20 coins. dlga_coin_bet start_toss.2|30 coins. dlga_coin_bet start_toss.3|40 coins. dlga_coin_bet start_toss.4|50 coins. dlga_coin_bet close_window|Never mind. dlga_start_toss head_or_tails|Ok, you call it, head or tails? dlga_head_or_tails coin_tossed|Heads dlga_head_or_tails coin_tossed.1|Tails dlga_coin_tossed coin_result|... dlga_coin_result play_again_question|It's heads, you {s6} dlga_coin_result play_again_question.1|It's tails, you {s6} dlga_play_again_question play_again_question_answer|shall we play again? dlga_play_again_question_answer coin_play|Yes dlga_play_again_question_answer close_window|No dlga_player_choice_briton_rom find_lady|Lets see these cards of yours. dlga_player_choice_briton_rom roman_coin|Lets toss a Roman coin. dlga_player_choice_briton_rom close_window|I don't feel like playing those! dlga_roman_coin close_window|OK! dlga_roman_coin close_window.1|You don't have enough money. dlga_find_lady close_window|Ok. They say witches use these cards to see the future, but I prefer my game better. The rules are simple. Find the Lady - you win , if not - you lose. dlga_find_lady close_window.1|You don't have enough money. dlga_rune_play close_window|Ok!! dlga_rune_play close_window.1|You don't have enough money. dlga_drink_play drink_bet|I was hoping you would say that!! Good lets drink from the strongest mead, first one to pass out...losses! But lets first put money on the table, how much should we play for? dlga_drink_bet start_drink|10 coins. dlga_drink_bet start_drink.1|20 coins. dlga_drink_bet start_drink.2|30 coins. dlga_drink_bet start_drink.3|40 coins. dlga_drink_bet start_drink.4|50 coins. dlga_drink_bet start_drink.5|100 coins. dlga_drink_bet start_drink_no|I will stop here. dlga_start_drink_no close_window|Bha Coward... dlga_start_drink drink_round1|Right then...the first one we drink together. Cheers!! dlga_drink_round1 drink_round2|Ahh thats good! ANOTHER!! dlga_drink_round2 drink_round3|Yes another one! dlga_drink_round2 close_window|Maybe this was a bad idea. dlga_drink_round3 drink_round4|Of course another, we're just getting started! dlga_drink_round4 drink_round5|And another right behind dlga_drink_round5 close_window|Oh...I don't feel so good... dlga_drink_round5 drink_round6|I could do this all night!! dlga_drink_round6 drink_round7|Me too!! Another one, and lets sing a song! bla ha ho ho hi, bla ya ho ho heee dlga_drink_round7 drink_round8|awe, I know that one!! bla ha ho ho. hick dlga_drink_round8 drink_round9|Ya know... you're not a bad {s7} when you get to know ya. hick.... maybe...one...one...more? hick dlga_drink_round9 drink_round10|Yes...another one dlga_drink_round10 drink_round11|How rrrrr you standing? Another one!! dlga_drink_round11 close_window|.... dlga_drink_round11 drink_round12|Another..yes Another one, hic!.. dlga_drink_round12 drink_round13|So then I says to em,...dat women not going to keep me down! And that dog, ...... mumble.....mumble... looked at me like I waz notin. Well... I'll show that dog who's nu...nothing. Hick dlga_drink_round13 drink_round14|the...that's very interesting story. Hic....another one?!! Hic. dlga_drink_round14 close_window|I'm....fe..fine.... dlga_start close_window.68|This person looks quite busy. I shouldn't interrupt... dlga_start close_window.69|This person looks quite busy. I think I shouldn't interrupt... dlga_start sacerdote1_action|Yes? dlga_sacerdote1_action sacerdote2_action|Pater, I will donate 500 coins to aid the families of my fallen men. dlga_sacerdote1_action close_window|Nothing. Farewell. dlga_sacerdote2_action close_window|Ego absolvo te a peccatis tuis, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sanctii. Amen. Your men will feel better now. dlga_start pagano1_action|Yes? dlga_pagano1_action pagano2_action|Priest, my men need the old gods. I will donate 500 coins for your aid in this matter. dlga_pagano1_action pagano2_recruit|Priest, my men need you. Will you join my shield wall? dlga_pagano1_action pagano_quest|Is there anything I can do to help this hof? dlga_pagano_quest pagano_quest1|Perhaps. We are having a feast soon, to honor the solus, and we are running low on some essential supplies. Would you be able to bring us {reg33} drinking horns of mead? dlga_pagano_quest close_window|No, my son, we don't need your help at the moment. dlga_pagano_quest1 close_window|You can count on me. dlga_pagano1_action pagano_thankyou|Priest, I brought you {reg33} drinking horns of mead, as you requested. dlga_pagano_thankyou close_window|Thank you, {playername}. The gods will be proud of {s3} and your efforts. May she guide you in battles. dlga_pagano_quest1 close_window.1|Priest, I don't believe I have time for this. dlga_pagano1_action close_window|Nothing. Farewell. dlga_pagano2_recruit close_window|Well, I'll pack my things and join you. dlga_pagano2_action close_window|I will talk to your men about the old gods. It will encourage them to fight proudly by your side, to earn their place in {reg4?{s8} Walhalla}. dlga_start lair_cook|Greetings. What can I do for you? dlga_lair_cook_pretalk lair_cook|Anything else? dlga_lair_cook lair_cook_menu1|Cook, I have a job for you! My men deserve a feast. dlga_lair_cook close_window|That'll be all. dlga_lair_cook_menu1 lair_cook_menu2|I estimate the cost of the feast to be 1000 coins. dlga_lair_cook_menu2 lair_cook_menu|Go ahead. Take the money and prepare it all. dlga_lair_cook_menu2 lair_cook_pretalk|Hmm, let me think more about this. dlga_lair_cook_menu close_window|So shall it be done! I'll get the necessary money from your coffers, buy ingredients for my finest dishes, and hire staff to make it a memorable night! dlga_lair_cook_menu lair_cook_pretalk|Sorry, sir, but your coffers are empty. We will need more money for the banquet. dlga_start quastuosa_talk1|{s2}^^Hello, {reg59?my lady my lord}. How can I serve you? dlga_quastuosa_pretalk1 quastuosa_talk1|I am at your service, {playername}. dlga_quastuosa_talk1 quastuosa_serve1|I need to raise the spirits of my men. dlga_quastuosa_talk1 quastuosa_serve2a|I do not want anything for my men. I would like your company. dlga_quastuosa_talk1 close_window|I need nothing. Farewell. dlga_quastuosa_serve1 quastuosa_serve3b|Your men will have fun as ever. I'll get the prettiest girls, the best drinks and the best food. I assure you their moral will be high after this party. It will cost you 1700 coins. dlga_quastuosa_serve1 quastuosa_serve3a|Well, your men will have the mead hall at their disposal. They can eat and drink all they want and I'll get some girls to keep them company. I assure you they will be happy after this party. It will cost you 1500 coins. dlga_quastuosa_serve3a quastuosa_pretalk1|Well, I suppose my men have earned it. This time.
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/44.html
http //www.andrewwk.com/ http //www.myspace.com/andrewwk band member Andrew W.K. vocal, keyboard Eric Payne guitar Sergent Frank guitar Ken Andrews guitar John Sutton guitar Gregg R. bass Donald Tardy drums Rich Russo drums ex-band member Jimmy Coup guitar CDThe Party All Goddamn Night EP ( 一夜入魂! パーティー・オール・ナイト EP ) Close Calls With Brick Walls Mother Of Mankind 一発勝負 ~ カヴァーズ The Wolf ( 一匹狼 ) Tear It Up I Get Wet ( パーティー・一直線 ) Girls Own Juice LiveLive @ HMV Shibuya, Tokyo November 27th 2008 Live In Birmingham, Alabama, US May 31th 2004 Live In Shibuya, Tokyo, Japan May 16th 2002 V.A. world / Hard Rock CAFE Serve 2 ( 2007年11月6日 ) V.A. world movie / Freaky Friday ( 2003年8月6日 ) CD The Party All Goddamn Night EP ( 一夜入魂! パーティー・オール・ナイト EP ) 2011年4月13日 ( HP ) 1. Party All Goddamn Night ( 一夜入魂! パーティー・オール・ナイト ) / 2. Everybody's Raging ( 誰もがパーティー! ) / 3. I Sold My Soul ( ロックに魂を売った男 ) / 4. Head Bang ( ヘッド・バング! ) / 5. I'm A Vagabond ( オレはさすらい人 ) / 6. We're All Women ( 神秘なる世界 ) / 7. I Was Born To Love You [ cover of QUEEN ] Close Calls With Brick Walls Mother Of Mankind 2010年3月23日 ( HD ) Close Calls With Brick Walls ( 兄貴、危機一髪 ! ) 2006年7月5日 ▼ Song List 1. I Came For You ( おまえのためなら ) 2. Close Calls With Bal Harbour ( 憧れのバル・ハーバー ) 3. Not Going To Bed ( 今夜は夜更かし ! ) 4. You Will Remember Tonight ( そして、今夜も大勝利 !! ) 5. Pushing Drugs ( ダメ、ゼッタイ ! ) 6. Hand On The Place ( 王手 ! ) 7. One Brother ( 兄弟仁義 ) 8. Las Vegas, Nevada ( ヴェガス・スリー・セブン ) 9. Dr. Dumont ( デュモン先生 ) 10. I Want To See You Go Wild ( 人々よ、バカになれ ! ) 11. When I'm High ( 絶好調 ! ) 12. Golden Eyed Dog ( お犬様 ) 13. Into The Clear ( 明るい未来 ) 14. Mark My Grace ( オレに栄光あれ ! ) 15. Don't Call Me Andy ( オレの名はアンドリューW.K. ) 16. The Background ( 日陰者 ) 17. Slam John Against A Brick Wall ( 叩きつけちまえ ! ) 18. The Moving Room ( お部屋は行くよ、どこまでも ) Mother Of Mankind 2010年3月 1. We Party ( You Shout ) / 2.High Five / 3. Let's Go On A Date / 4. We Got A Groove / 5. Sarah Notto / 6. I'm A Vagabond / 7. I've Got No Fear / 8. Big Party / 9. Who Knows ? / 10. Coming Bad / 11. Can You Dance With Me ? / 12. Kicks And Bricks / 13. A.W.K. / 14. I Will Find God / 15. This Is My World / 16. Young Lord / 17. We're Not Gunna Get Old / 18. Kill Yourself / 19. I Want Your Face / 20. Jewel Street Man / 21. The Party God 一発勝負 ~ カヴァーズ 2008年11月26日 ▼ Song List 1. Kiseki ( キセキ / cover of GReeeeN ) 2. Giroppon ( 六本木 ~ Giroppon ~ / cover of 鼠先輩 ) 3. 羞恥心 ( cover of 羞恥心 ) 4. リンダ リンダ ( cover of (ザ・ブルーハーツ ) 5. 小さな恋のうた ( Little Love Song ) ( cover of モンゴル800 ) 6. 学園天国 ( cover of フィンガー5 ) 7. Runner ( cover of 爆風スランプ ) 8. モニカ ( cover of 吉川晃司 ) 9. ボヘミアン ( cover of 葛城ユキ ) 10. ラヴ・イズ・オーヴァー ( cover of 欧陽菲菲 ) 11. My First Kiss ( cover of HI-STANDARD ) 12. 哀 戦士 ( cover of 井上大輔 ) 13. 島唄 ( cover of BOOM ) 14. スリル ( cover of 布袋寅泰 ) produced by Steev Mike The Wolf ( 一匹狼 ) 2003年8月27日 Disc 1 / CD ▼ Song List 1. Victory Strikes Again ( パーティー野郎は無敵!~ テーマ曲 ) 2. Long Live The Party ( パーティー大王!) 3. Tear It Up ( 怒!怒!怒! 状況打破 そして秒殺!) 4. Free Jumps ( かんかんがくがく!) 5. Never Let Down ( オレはお前の特効薬 ) 6. Your Rules ( あんたが大将!) 7. The Song ( 魂込めた この一曲 ) 8. Make Sex ( ヤラせろ!) / 9. Totally Stupid ( バカ丸出し ) 10. Really In Love ( ダ・イ・ス・キ ) 11. The End Of Our Lives ( 人生に一片の悔いなし ) 12. I Love Music ( 好き好きミュージック ) 13. She Is Beautiful ( イカす彼女に一目惚れ )[ live / jp bonus track ] 14. Party Hard ( パーティー・一直線 )[ live / jp bonus track ] Disc 2 / DVD ▼ Song List 1. Party Hard ( パーティー・一直線 ) 2. She Is Beautiful ( イカす彼女に一目ぼれ ) 3. We Want Fun ( 宴を求めて三千里 ) 4. EPK [ US version ] 5. Japan EPK 2002-2003 来日時に撮影された爆笑映像初公開 ! Tear It Up 2003年7月15日 1. Tear It Up 2. Your Rules I Get Wet ( パーティー・一直線 ) 2002年2月21日 1. It's Time To Party ( パーティーの時間がやってきた ! ) / 2. Party Hard ( パーティー・一直線 ) / 3. Girls Own Love ( あの娘は愛を独り占め ) / 4. Ready To Die ( 爆死上等 ! ) / 5. Take It Off ( 脱いじまえ ! ) / 6. I Love NYC ( 好き好きニューヨーク ) / 7. She Is Beautiful ( イカす彼女に一目ぼれ ) / 8. Party Til You Puke ( 吐くまでパーティー ) / 9. Fun Night ( 今夜は終わらない ) / 10. Got To Do It ( 人生は楽しむものだから ) / 11. I Get Wet ( 汗にまみれてパーティー三昧 ) / 12. Don't Stop Living In The Red ( こんな生活やめられない ) / 13. We Want Fun ( 宴を求めて三千里 )[ jp bonus track ] / 14. Make Sex ( ヤラせろ ! )[ jp bonus track ] Girls Own Juice 1999年 1. Girls Own Juice 2. Don't Ever Stop The Noise 3. We Want Fun 4. Music Or Die 5. Make Sex Live Live @ HMV Shibuya, Tokyo November 27th 2008 1. Opening M.C. / 2. 天狗 / 3. Talk / 4. Party ( You Shout! ) / 5. Party Hard / 6. Giroppon ( take 1 ) / 7. Giroppon ( take 2 ) 鼠先輩 vs 安藤竜 ( Andrew W.K. ) Live In Birmingham, Alabama, US May 31th 2004 1. Crowd Noise / 2. Intro / 3. Victory Strikes Again / 4. Long Live The Party / 5. It's Time To Party / 6. Take It Off / 7. Girl's Own Love / 8. She Is Beautiful / 9. Ready To Die / 10. Tear It Up / 11. Free Jumps / 12. Your Rules / 13. I Love Alabama / 14. We Want Fun / 15. I Get Wet / 16. Party Hard Live In Shibuya, Tokyo, Japan May 16th 2002 1. It's Time To Party / 2. Take It Off / 3. Ready To Die / 4.Girl's Own Love / 5. She Is Beautiful / 6. I Love Tokyo City ( I Love NYC ) / 7. Party Til You Puke / 8. Your Rules / 9. Got To Do It / 10.We Want Fun / 11. I Get Wet / 12. Fun Night / 13. Party Hard / 14. Don't Stop Living In The Red
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/99.html
# (39) Butch, leader of some merchants in Hub {1099}{}{?} {1199}{}{ [教えられること:Decker, Underground, Maltese, Thieves, Justin, Harold, Merchants, Daren, Crimson, Demetre, Trader, Butch, Beth, Rutger, Water, Missing, Market, Claw, Glow, Town, Heights, Junktown, Killian, Brotherhood, Elder, Angel s, Adytum, Jon, Cathedral, Morpheus, Jain, Master, Weapon, Bob s, All-In-One, Followers, Harris, Falcon, Nightclub, Merchant, Hightower, Greene, Caravan, Romara, Traders, Tower, Caravans, Darkwater, Steel, Angels, Boneyard, Zimmerman, Weapons, Store, guns, Bobs, Iguana, Apocalypse, Death, Deathclaw, Hot, Oldtown, Old, Maxson, All, Junk]} #{100}{}{You see Butch.} {100}{}{ Butch だ} # op #{101}{}{Tell me about yourself.} #{102}{}{Heard any good rumors?} #{103}{}{What else is around here, besides the Hub?} #{104}{}{What s in the Hub?} #{105}{}{Thanks, that s it.} {101}{}{ あなたのことを教えてくれ。} {102}{}{ 何かいい噂でも?} {103}{}{ Hub以外だとこの辺りには他にどんな所が?} {104}{}{ Hubには何があるんだ?} {105}{}{ ありがとう、それだけだ。} #{106}{BUTCH01}{What do you want?} #{107}{}{I need to ask you a few questions.} #{108}{}{Nothing, thanks.} {106}{BUTCH01}{ 用件は?} {107}{}{ いくつか聞きたいことがある。} {108}{}{ 何でもない。どうも。} #{109}{BUTCH02}{Time is money. Chit-chat is not money. You here about the job or what?} #{110}{}{Yes.} #{111}{}{What job?} #{112}{}{Here for the what or the money?} {109}{BUTCH02}{ 時は金なりだ。世間話は金にならないんだよ。仕事の件で来たのか、 それとも?} {110}{}{ そうだ。} {111}{}{ 仕事って?} {112}{}{ 金のためでなければ何のためだと?} #{113}{BUTCH03}{Hot damn, someone with guts! Done and done. # Go talk with my second, Rutger, and get the details.} #{114}{}{Wait! I have some questions about this job first!} #{115}{}{Okay, thanks.} {113}{BUTCH03}{ こいつはいい。根性のある奴が来たか!これで片付いた同然だな。助 手のRutgerの所に行って詳細を聞いてくれ。} {114}{}{ 待った!その前にこの仕事のことで質問があるんだ!} {115}{}{ 分かった。ありがとう。} #{116}{BUTCH04}{Ahh, don t spoil it! Make em quick.} #{117}{}{How much does it pay?} #{118}{}{Uh . . . what is the job?} #{119}{}{Well, if you feel that way, I ll just go talk to Rutger.} {116}{BUTCH04}{ あー、興を削がんでくれ!手短にしろ。} {117}{}{ 報酬はいくらだ?} {118}{}{ うー・・・仕事って?} {119}{}{ まあ、そういうことなら、直接Rutgerに聞くことにするよ。} #{120}{BUTCH05}{Uh . . . Rutger ll handle that. He does all the trivial #stuff for the Far Go Traders. Now get on out, cause I got work to do!} #{121}{}{One more question, okay?} #{122}{}{Okay, thanks.} {120}{BUTCH05}{ あー・・・Rutgerの方で対応する。Far Go Trade rsの諸事は全てあいつが処理しているんだよ。さあ、出て行ってく れ。こっちは忙しいんだ!} {121}{}{ もうひとつ聞いてもいいかな?} {122}{}{ わかった。ありがとう。} #{123}{butch06}{Just one. } #{124}{}{ [You notice that he seems tense.]} #{125}{}{Uh . . . what s the job?} #{126}{}{Is there a time limit on the job?} #{127}{}{Uh, how much does it pay again?} #{128}{}{Just how stupid are you?} #{129}{}{You seem tense. Want to talk about it?} {123}{butch06}{ 1つだけだ。} {124}{}{ [彼の顔がこわばったようだ]} {125}{}{ えーと・・・仕事って?} {126}{}{ 仕事に期限はあるのか?} {127}{}{ あー、報酬はいくらだったっけ?} {128}{}{ では1つ。あんたアホだろ?} {129}{}{ 神経質なようだね。その話でもするかい?} #{130}{BUTCH07}{What s the . . . you agreed to a job without knowing what #it is? Hot damn, you must be desperate. I like that!} #{131}{}{Just tell me what it is, okay?} #{132}{}{Well, you seem pretty desperate, too, so we re even.} {130}{BUTCH07}{ 仕事って、って・・・内容も知らずに仕事を引き受けたのか?こいつ はいい、何て無鉄砲な奴だ。気に入ったぞ!} {131}{}{ 仕事の中身を話すだけでいい。オーケー?} {132}{}{ まあ、あんたもかなり無鉄砲なクチだろ。おあいこだな。} #{133}{BUTCH08}{Well, some caravans have been disappearing on us lately. #Damn if anyone can figure out what happened to em.} #{134}{}{So what do you want me to do?} #{135}{}{I bet you didn t even look for them.} {133}{BUTCH08}{ うむ。ここんところ、うちのキャラバンがいくつも行方不明になって いる。一体何があったってのか、誰でもいいから解明してもらえない かってことだ。} {134}{}{ で、どうすればいいんだ?} {135}{}{ どうせ探してもいないんだろ。} #{136}{BUTCH09}{Simple. Find out who s doing it, and tell me. #Or take em out. It makes no damn difference to me. Just get that job done!} #{137}{}{Any clues on who s doing this?} #{138}{}{I ll take them out.} #{139}{}{Sounds scary . . . I better pass.} {136}{BUTCH09}{ 単純だ。誰の仕業か明らかにして私に報告するんだ。殺っちまっても いいぞ。どっちでも全く問題はない。やってくれるよな!} {138}{}{ 殺ってやろう。} {139}{}{ 怖い怖い・・・やめとくよ。} #{140}{BUTCH10}{Nah. Just the normal stuff.} #{141}{}{Oh come on. There has to be something I can use.} {140}{BUTCH10}{ いや、特にこれといっては。} {141}{}{ おいおい。何かしら役に立ちそうなのがあるだろう。} #{142}{butch11}{Listen, I don t have time to swap stories with you.} {142}{butch11}{ あのなあ、お前と話をしている暇はないんだよ。} #{143}{butch12}{Well there s uh . . . something, but I never listen to those rumors.} #{144}{}{Well, I do. What is it?} #{145}{}{Okay, thanks.} {143}{butch12}{ まあ、あるには・・・あるんだが、 役に立つような噂は聞いてない な。} {144}{}{ それでもいいから。どんな噂だ?} {145}{}{ 分かった。ありがとう。} #{146}{BUTCH13}{You uh . . . you really want to hear it, huh? #Well, some say it s the Death Claw, but . . . but I don t know nothin about that.} #{147}{}{You sound scared.} #{148}{}{Thanks. Can I ask you a few questions?} #{149}{}{How do I find out about the Death Claw?} {146}{BUTCH13}{ あんた・・・本当に聞きたいのか?ええ?じゃあ話すよ。Death clawの仕業だって噂なんだが・・・それについては何も知らんのだ。} {147}{}{ 怖いのか?} {148}{}{ ありがとう。少し質問してもいいかな?} {149}{}{ Deathclawの情報を得るにはどうすればいい?} #{150}{butch13a}{How do ya . . . Go talk to Beth, she knows more about that crap.} #{151}{}{Yep, you re as scared as a whipped dog.} #{152}{}{I ll go check it out.} #{153}{}{I need some more information.} {150}{butch13a}{ どうすれ・・・Bethに話を聞いて来い。そういうくだらない話は よく知っている。} {151}{}{ はいよ。あんた、お仕置きされた犬みたいにビクついてるな。} {152}{}{ 聞いて来るよ。} {153}{}{ 他にも知りたいことがある。} #{154}{BUTCH14}{Listen you, I ain t scared. I m . . . cautious. #You d be stupid not to be, with the Death Claw. Go talk to Beth, she ll tell ya more.} #{155}{}{You sound as scared as a whipped dog.} #{156}{}{Sorrrry. I ll go check it out.} #{157}{}{I need some more information.} {154}{BUTCH14}{ まあ聞け。私はビビってるんじゃあない・・・用心してるんだ。De athclaw相手に用心しないってのは愚か者だぞ。Bethに話 を聞いて来い。いろいろ話してくれるだろう。} {155}{}{ お仕置きされた犬みたいにビビってるな。} {156}{}{ スマンかったなー。聞いて来るよ。} {157}{}{ 他にも知りたいことがある。} #{158}{BUTCH15}{I m tired of your insults you . . . you pinhead! #Don t come back! Rutger, take this annoying bug away!} {158}{BUTCH15}{ 侮辱にはもううんざりだ。この・・・この間抜けが!二度と来るな! Rutger、このうっとおしい虫野郎を追い払え!} #{159}{BUTCH16}{Done and done. Now get on outta here, # but come back and talk to me when you ve found something.} {159}{BUTCH16}{ よしよし、それでいい。さあ、ここから出て行くんだ。だが、何か分 かったら戻って来て報告するように。} #{160}{BUTCH17}{Make it quick.} {160}{BUTCH17}{ 手短にな。} #{161}{BUTCH18}{Then what the hell am I doing still looking at you? Get out!} {161}{BUTCH18}{ なら一体どうして私の目の前にまだいるんだ?出て行け!} #{162}{butch19}{Uh . . . what did you say?} #{163}{}{I was implying that you were too frightened to go look for them.} #{164}{}{Nothing. So what do you want me to do?} {162}{butch19}{ ん・・・何だって?} {163}{}{ 怖くて探しに行けないんだろって言ってんだよ。} {164}{}{ 何でもない。で、どうすればいいんだ?} #{165}{BUTCH20}{You know, I don t like you. # But that doesn t matter. You want the job or not?} #{166}{}{Sure.} #{167}{}{No thanks.} {165}{BUTCH20}{ 知っての通り、あんたのことは気に食わない。だがそんなことはどう でもいい。仕事がほしいのか?} {166}{}{ そうだ。} {167}{}{ 結構だ。} #{168}{butch19}{Uh . . . what did you say?} #{169}{}{You heard me.} #{170}{}{Nothing. So, what do you want me to do?} {168}{butch19}{ ん・・・何だって?} {169}{}{ 聞こえただろ。} {170}{}{ 何でもない。で、どうすればいいんだ?} #{171}{BUTCH22}{Yeah, yesterday! Get going!} {171}{BUTCH22}{ そうだ、昨日だ!行け!} #{172}{BUTCH23}{Hmmm. Whatta ya want a know?} #{173}{}{Just curious.} #{174}{}{No reason.} #{175}{}{Nevermind. I have some more questions.} {172}{BUTCH23}{ むむ。何だってそんなことを?} {173}{}{ 興味本位。} {174}{}{ 特に理由はない。} {175}{}{ 何でもない。もう少し質問があるんだが。} #{176}{BUTCH24}{Well, I ve run the Far Go Traders for about five years. # Before that I was in Adytum. Before that, near the Glow.} #{177}{}{Anything else?} {176}{BUTCH24}{ そうだな、私がFar Go Tradersを始めて5年になる。 その前はAdytumにいた。 更にその前は、Glowの近くにい た。} {177}{}{ 他には?} #{178}{}{Well, thanks.} {178}{}{ そうか、ありがとう。} #{179}{BUTCH25}{Not really.} {179}{BUTCH25}{ 特にない。} #{180}{BUTCH26}{Yeah, well I don t like going around talking about my personal life and such.} #{181}{}{Oh come on, please?} {180}{BUTCH26}{ そうか。まあ、自分の過去なんかをべらべら話すのは趣味じゃないん でな。} {181}{}{ そう言わないで、頼むよ。} #{182}{}{Oh, all right.} {182}{}{ ああ、いいだろう。} #{183}{BUTCH27}{What do I look like, a . . . a . . . one of those tourist things? Jeez.} #{184}{}{No, you seem to be a brilliant man.} #{185}{}{I just want to know some general places.} {183}{BUTCH27}{ 私がか・・・か・・・観光業者にでも見えるのか?勘弁してくれ。} {184}{}{ いや、聡明な人に見えるよ。} {185}{}{ めぼしい場所を知りたいだけだ。} #{186}{BUTCH28}{Thanks. Now, is there anything else?} {186}{BUTCH28}{ ありがとう。さて、他には?} #{187}{BUTCH29}{Well, you got Old Town and the Heights, but that s just houses. #Downtown s got all the stores and stuff.} #{188}{}{What stores?} {187}{BUTCH29}{ まあ、Old TownとHeightsってところか。家が並んで るだけだがな。店やら何やらは全てDowntownにある。} {188}{}{ どんな店?} #{189}{}{Thanks.} {189}{}{ ありがとう。} #{190}{BUTCH30}{Just stuff. you wanta see the town, go look around yourself!} #{191}{}{Uh, thanks for nothing.} {190}{BUTCH30}{ 大したものじゃあない。町のことを知りたいのなら、自分で見て回る んだな!} {191}{}{ えー、役に立たない奴だな。} #{192}{}{Thanks.} {192}{}{ ありがとう。} #{193}{butch19}{Uh . . . what did you say?} #{194}{}{Are you deaf?} #{195}{}{Nothing. I need to ask you a few more questions, though.} {193}{butch19}{ ん・・・何だって?} {194}{}{ 耳が悪いのか?} {195}{}{ 何でもない。もう少し質問をしたいんだが。} #{196}{BUTCH32}{Well, you got the Maltese Falcon, a nice place to eat, # believe you me. And then . . . let s see, the All in One Store, # the Weapons Shop . . . and, of course, Bob s Iguana Bits.} {196}{BUTCH32}{ まあよかろう。食事するならMaltese Falconできまり だ。後は・・・そうだな、All in One商店、武器兵装店と ・・・ああ、そうそう。Bob s Iguana Bitsだな。} #{197}{}{Thanks.} #{198}{}{Anything else?} {197}{}{ ありがとう。} {198}{}{ 他には?} #{199}{BUTCH33}{Got the Children of the Cathedral s hospital over on the # west side of Downtown. And then, of course, you got the Water Merchants south, # and the Crimson Caravan west.} {199}{BUTCH33}{ Children of the Cathedralの病院がDo wntown西地区の方にある。そして後は言うまでもないが、南に 行けばWater Merchants、 西に行けばCrimso n Caravanがある。} #{200}{}{Thanks.} {200}{}{ ありがとう。} #{201}{BUTCH34}{Well, you got the Junktown to the north, and the # Brotherhood of Steel to the northwest. And, of course, the Boneyard # to the south.} #{202}{}{Anything else?} {201}{BUTCH34}{ そうだな、北に行けばJunktown、北西にはBrotherh ood of Steelがある。あとは、そうそう、南に行けばB oneyardだ。} {202}{}{ 他には?} #{203}{}{Thanks.} {203}{}{ ありがとう。} #{204}{butch35}{Well, Necropolis is east. But uh . . . I wouldn t spit there # if it came out gold, if ya get my drift. Those ghouls ll eat a man s face # faster than an old lady shopping at bargain day.} #{205}{}{Sounds like fun.} {204}{butch35}{ Necropolisが東にある。だがなあ・・・金が稼げるのなら 唾棄することもないんだが。私の言わんとするところが分かるかな。 あそこのグールはな、人間の顔を食っちまうんだよ。安売りの日に買 い物に来る年寄り女なんか目じゃない勢いでな。} {205}{}{ 面白そうじゃないか。} #{206}{butch35a}{Puhh. Maybe for you! If you like that, then the Glow s down south. # It s a radioactive pit.} {206}{butch35a}{ ブハッ。お前はそうかもしれんが!そういうのがいいんなら、Glo wがずっと南にある。放射能に汚染された穴だ。} #{207}{}{Maybe I ll work on my tan.} {207}{}{ 日焼けでもしてみようかね。} #{208}{BUTCH36}{Just a bunch of different places. Go find out for yourself!} #{209}{}{Well, thanks for nothing.} {208}{BUTCH36}{ 色々な場所があるぞ。自分で探しに行くんだな!} {209}{}{ 役に立たない奴だな。} #{210}{}{Thanks.} {210}{}{ ありがとう。} #{211}{BUTCH37}{Well, what do you have?} #{212}{}{Well, I found out who s taking the caravans.} #{213}{}{Well, I know it wasn t the Death Claw who took the caravans.} #{214}{}{Nothing right now. Goodbye.} {211}{BUTCH37}{ それで、何か掴んだのか?} {212}{}{ うむ、キャラバンを襲っている奴が分かった。} {213}{}{ ああ、キャラバンを襲っていたのはDeathclawじゃなかったよ。} {214}{}{ 今のところは何も。それじゃ。} #{215}{BUTCH38}{Really? Who?} #{216}{}{It s these big mutant guys.} #{217}{}{Rats! BIG rats with BIG teeth . . .} {215}{BUTCH38}{ 本当か?誰なんだ?} {216}{}{ 大きなミュータントの連中だ。} {217}{}{ ネズミだよ!デカい歯のデカいネズミどもだ・・・} #{218}{BUTCH39}{Wha . . . what would mutants want with our caravans?} #{219}{}{I don t know, but they seem to be taking the humans prisoner.} #{220}{}{I don t know for sure. But it s mutants, not the Death Claw.} {218}{BUTCH39}{ な・・・何だってミュータントがうちのキャラバンを?} {219}{}{ 分からないが、人間を捕虜にしているらしい。} {220}{}{ よく分からない。だが、Deathclawではなくミュータント の仕業だ。} #{221}{BUTCH40}{What, do I look a crate shy of a load? Did you even see # the Death Claw?} #{222}{}{Been there, saw that, killed it.} #{223}{}{I m telling you that it wasn t the Death Claw.} {221}{BUTCH40}{ おい、そんな馬鹿な話があるか?Deathclawもいたのか?} {222}{}{ 行った、いた、殺った。} {223}{}{ Deathclawの仕業じゃなかったって言ってるだろう。} #{224}{BUTCH41}{You . . . you killed it? Well . . . I uh . . . um . . . uh, # where did these mutants come from?} #{225}{}{I don t know yet. But they have an outpost in the mountains.} #{226}{}{They work for The Master. They aren t your regular mutants, either.} {224}{BUTCH41}{ や・・・殺っただと?そうか・・・その・・・なんだ・・・うー・・ ・そのミュータントはどこから来たんだ?} {225}{}{ まだ分からない。だが、山中に前哨拠点がある。} {226}{}{ Masterに仕えている。あんたの知る普通のミュータントでは ないんだ。} #{227}{BUTCH42}{An outpost? Well . . . um . . . well uh. I ll have to talk to # the Committee. Yeah . . . yeah, they ll know what to do. Done and done. # Get out, cause I got stuff to do . . . okay?} {227}{BUTCH42}{ 前哨拠点?そうか・・・うむ・・・そうか。評議会に諮らねばならん な。そう・・・そうだな。そこで結論が出るだろう。ようやく済んだ な。出て行くんだ。やるべきことができた・・・オーケー?} #{228}{BUTCH43}{The Master? H-He s more of a myth than the Death Claw. # You . . . you don t think he s real, do you?} #{229}{}{I m not sure. But I intend to find out.} #{230}{}{Yep, I ve seen him! And he s coming to get you!} {228}{BUTCH43}{ Masterだと?そ、そいつはDeathclawよりも胡散臭い 話だな。あんた・・・そいつが現実に存在するとでも?} {229}{}{ よく分からない。だが調べてみるよ。} {230}{}{ ああ、会ったぞ!もうすぐあんたを捕らえに来るからな!} #{231}{BUTCH44}{Yeah, done and . . . yeah, you do that! Uh, I need to # talk to the Committee. They ll know what to do. N-N-Now get out! # I ve got a lot to do . . . okay?} {231}{BUTCH44}{ そうか、やっと済ん・・・いや、よくやってくれた!うーん、評議会 に諮らなきゃならんな。そこで結論が出るだろう。さ、さあ、で、出 て行くんだ!やることがたくさんできた・・・オーケー?} #{232}{BUTCH45}{What! Well . . . well . . . I m not afraid! Rutger! # I got guns! Rutger!} {232}{BUTCH45}{ 何だと!私は・・・私は・・・恐れんぞ! Rutger!銃をよこ せ!Rutger!} #{233}{BUTCH46}{Alright, so it wasn t the Death Claw. But what would # the mutants in Old Town want with our caravans? Unless it s some # kind of conspiracy.} #{234}{}{No, no, no, you pinhead. These mutants are big # and green and they have an army in the mountains to the north.} #{235}{}{You really are stupid, aren t you? You re not listening!} {233}{BUTCH46}{ よろしい、 Deathclawの仕業ではなかったと。だがOld Townのミュータント達がうちのキャラバンをどうしようというん だ?何か陰謀でもあるというのか。} {234}{}{ 違う違う、そうじゃないんだよ、この間抜けが。そのミュータント ってのは、体が大きくて皮膚が緑色で、北の山中で軍隊を編成して いるんだよ。} {235}{}{ 本当に馬鹿な奴だなあ。人の話を聞けよ!} #{236}{BUTCH47}{What? Get out! I need to tell the Committee about this. # Go on, get out!} {236}{BUTCH47}{ 何だと?出て行け!評議会にこのことを諮らねばならん。ほら、出て 行け!} #{237}{BUTCH48}{Come on. You can do better than that.} #{238}{}{No, really. They re these big, green mutant guys.} #{239}{}{You re right.} #{240}{}{Oh come on. You think a woman like me would lie?} {237}{BUTCH48}{ おいおい、もう少しましなことを言えよ。} {238}{}{ いや、本当なんだ。体が大きくて皮膚が緑色のミュータントの奴ら なんだよ。} {239}{}{ 違いない。} {240}{}{ あらあら。私みたいな女が嘘をつくとでも?} #{241}{BUTCH49}{I don t have time for this. Get out, and don t # come back until you find something useful!} {241}{BUTCH49}{ こんなことをしている時間はない。出て行け。まともなネタを掴むま で戻ってくるなよ!} #{242}{BUTCH50}{Well then, what is it?} #{243}{}{Actually, it IS these big mutant guys . . . } #{244}{}{Rats, I tell you! Big, hairy . . . } {242}{BUTCH50}{ それじゃあ、何なんだ?} {243}{}{ だから、体の大きなミュータントの奴らなんだってば・・・ } {244}{}{ ネズミだよ!言ってるだろ!大きくて、毛深くて・・・ } #{245}{BUTCH51}{Rats? You ve got to be kidding me.} #{246}{}{No, really. BIG rats!} #{247}{}{You re right. I was just kidding.} {245}{BUTCH51}{ ネズミ?冗談言ってるんだよな。} {246}{}{ そうじゃない。本当だ。デカいネズミだ!} {247}{}{ その通り。ただの冗談だ。} #{248}{BUTCH52}{Well . . . okay. I ll tell the Committee, but I don t # think they ll believe it. Although I have seen mighty big rats around . . .} {248}{BUTCH52}{ そうか・・・分かった。評議会に諮ることにするよ。だが、誰も信じ ないだろうな・・・力の強い大ネズミなら私も見たことがあるんだが な・・・} #{249}{BUTCH53}{How do you know? Did you see the Death Claw?} #{250}{}{Been there, saw that, killed it.} #{251}{}{Just trust me. I know.} {249}{BUTCH53}{ なぜ分かる?Deathclawがいたのか?} {250}{}{ 行った、いた、殺った。} {251}{}{ 信じてくれ。分かるんだ。} #{252}{butch54}{You . . . you killed it?} #{253}{}{Yep, sure did.} {252}{butch54}{ あ・・・あんたが殺ったって?} {253}{}{ おう、その通りだ。} #{254}{butch54a}{Well then, then who s stealing my caravans?} #{255}{}{I don t know yet, but I ll find out.} #{256}{}{Ralph did it.} {254}{butch54a}{ それじゃあ、じゃあ、誰がうちのキャラバンに手を出してるんだ?} {255}{}{ まだ分からないけど、調べてみるよ。} {256}{}{ Ralphだ。} #{257}{BUTCH55}{Uhh, do that. And come back and tell me . . . okay?} {257}{BUTCH55}{ うー、そうしろ。戻って来て私に報告するんだぞ・・・分かったか?} #{500}{butch55a}{Uhh, do that. And come back and tell me . . . okay?} {500}{butch55a}{ うー、そうしろ。戻って来て私に報告するんだぞ・・・分かったか?} #{258}{BUTCH56}{Who the hell s Ralph?} #{259}{}{Nevermind. I ll get more info on the caravan problem.} #{260}{}{He s coming for your soul!} {258}{BUTCH56}{ Ralphってのは一体どこのどいつだ?} {259}{}{ 気にしないでくれ。キャラバンのことはもっと調べてみる。} {260}{}{ もうすぐあんたの魂を取りに来るぞ!!} #{261}{BUTCH57}{Hey! You re making fun of me, aren t you? Rutger, show this # jerk the street! And don t come back without some real information!} {261}{BUTCH57}{ おい!馬鹿にしてるのか? Rutger、この馬鹿を通りに放り出 せ!本当の情報を掴むまで戻って来るなよ!} #{262}{BUTCH58}{Yeah, right. Like I d believe that. Get out until you # can find me something useful.} {262}{BUTCH58}{ ああ、そうかい。信じて当然って口ぶりだな。出て行け。もっとまと もなネタを上げて来るんだ。} #{263}{BUTCH59}{Well, whatta ya got for me?} #{264}{}{It was Mutants.} #{265}{}{Well, I know it wasn t the Death Claw who took the caravans.} {263}{BUTCH59}{ それで、何か掴んだのか?} {264}{}{ ミュータントの仕業だった。} {265}{}{ ああ、キャラバンを襲っていたのはDeathclawではなかったよ。} #{266}{BUTCH60}{Leave me alone! You got your reward, now get out!} {266}{BUTCH60}{ 話しかけるな!報酬は渡しただろう、ほら出て行け!} #{267}{BUTCH61}{Hey, put that down!} #{268}{BUTCH62}{That s it. Rutger s gonna take it out of your hide!} #{269}{BUTCH63}{Stop that right now!} #{501}{butch63a}{Hey! Knock that off!} #{270}{BUTCH64}{Well, what are you doing in here? Get out!} #{272}{butch65}{Oh . . . well, it s not so get out!} #{273}{BUTCH66}{Rutger s going to turn you into a human pretzel. Have fun. RUTGER!} {267}{BUTCH61}{ おい、そいつをしまえ!} {268}{BUTCH62}{ もういい。Rutgerの折檻を喰らって来い!} {269}{BUTCH63}{ 今すぐやめろ!} {501}{butch63a}{ おい!やめろ!} {270}{BUTCH64}{ で、ここで何をしているんだ?出て行け!} {272}{butch65}{ ああ・・・まあ、違うな。出て行け!} {273}{BUTCH66}{ Rutgerがお前のことをひねり潰すからな。ゆっくりしていけ。RUTGER!} #{274}{BUTCH67}{Well, you re a bright one, ain t you? Here s the job # Find out who s stealing my caravans. Money, big. You fail, hurt, big. # Understand? Now get outta here!} {274}{BUTCH67}{ ああ?お利口さんなんじゃなかったのか?仕事:うちのキャラバンに 手を出しているのが誰か調べろ。報酬は、とても多い。失敗したら、 とても痛い目にあう。分かったか?さあ、ここから出て行け!} #{275}{butch67a}{Wow, you re dumb. I don t have time for this. Go talk to Rutger.} {275}{butch67a}{ なんと、阿呆だったか。こんなことをしている暇はない。Rutge rと話して来い。} #{276}{BUTCH68}{Go talk to Rutger. He can tell you more about that crap.} {276}{BUTCH68}{ Rutgerと話して来い。そういうくだらない事ならあいつがもっ と教えてやれるだろう。} #{277}{butch69}{Like I told you . . .} #{502}{butch69a}{Like I told you . . .} #{278}{butch70a}{As I said . . .} #{503}{butch70b}{As I said . . .} #{279}{BUTCH71}{I ain t gonna repeat myself again!} #{280}{BUTCH72}{Listen, I ain t gonna say it again!} {277}{butch69}{ 以前伝えた通り・・・} {502}{butch69a}{ 以前伝えた通り・・・} {278}{butch70a}{ 前に話したが・・・} {503}{butch70b}{ 前に話したが・・・} {279}{BUTCH71}{ 二度と繰り返さんからな!} {280}{BUTCH72}{ よく聞け。二度と言わんからな!} #{281}{BUTCH73}{He s the owner of the Maltese Falcon over on the west side. # I d stay clear of him; he s not honest, like me.} #{282}{BUTCH74}{Uh, no. Uh no, we don t talk about that.} #{283}{BUTCH75}{The Maltese Falcon is a nightclub on the west side. # Hope sings there. What a doll.} #{284}{BUTCH76}{What a pain they are. We think their hideout s in Old Town, # but we can t prove it.} #{285}{BUTCH77}{Oh, he s the sheriff. But if you see a crime, report to me. # Justin doesn t rule the roost around here.} {281}{BUTCH73}{ 西地区の方にあるMaltese Falconの店主だ。はっきり 言っておくが、あいつは正直者ではないぞ。私もだが。} {282}{BUTCH74}{ あー、駄目だ駄目だ。その話はしない。} {283}{BUTCH75}{ Maltese Falconは、西地区にあるナイトクラブだ。歌 でも聞けりゃいいんだがな。女は最高だぞ。} {284}{BUTCH76}{ ひどい悩みの種だ。奴らの隠れ家がOld Townにあると睨んで いるんだが、まだ判明していない。} {285}{BUTCH77}{ ああ、保安官だ。だが、犯罪を見かけたら私に知らせてくれ。Jus tinの力はこの辺りまで及んでいないからな。} #{286}{BUTCH78}{Old Harold? What do you want with that old mutant? He s in Old Town. # Just ask there.} #{287}{BUTCH79}{Those bastards. Daren Hightower thinks he owns the damn Hub, # just because of the Water Tower.} #{288}{BUTCH80}{He heads the Water Merchants. Nasty, greedy bastard is what he is.} #{289}{BUTCH81}{You can find them over on the northwest edge of Downtown. # They controlled the hospital before the Children moved in. # Talk about trading the strange for the weird.} #{290}{BUTCH82}{He s the boss of the Crimson Caravan. If you ask me he s nuts.} {286}{BUTCH78}{ Haroldじいさんか?年寄りのミュータントに何の用だ?Old Townに住んでいるよ。そっちで聞くことだな。} {287}{BUTCH79}{ あいつらか。Daren Hightowerは自分がHubの主だ と思っていやがる。単にWater Towerがあるお陰なのにな。} {288}{BUTCH80}{ Water Merchantsの長だ。卑劣で強欲ってのは奴のことだ。} {289}{BUTCH81}{ Downtownの北西の隅の方にある。Childrenがやって 来るまでは彼らが病院を運営していた。奇品珍品を扱ってるとはまさ にあそこのことだ。} {290}{BUTCH82}{ Crimson Caravanのボスだ。まあ、変人だな。} #{291}{BUTCH83}{Don t you know where your own feet are?} #{292}{BUTCH84}{That s me. You blind or something?} #{293}{BUTCH85}{Uh, Beth s the manager of the Weapon Store. # She hears lots of rumors, if you re into that kind of stuff.} #{294}{BUTCH86}{Rutger s my assistant.} #{295}{BUTCH87}{It s south of the Merchant Market. The only source of water here # and for a lot of the surrounding area. The Water Merchants own the damn thing.} {291}{BUTCH83}{ 今どこに立っているか分からんのか?} {292}{BUTCH84}{ 私のことだ。目が見えなかったりするのか?} {293}{BUTCH85}{ んー、Bethは武器店の経営者だ。噂話の類なら、彼女が色々知っ ている。} {294}{BUTCH86}{ Rutgerは私の助手だ。} {295}{BUTCH87}{ 商業地区の南にある。この街周辺で唯一の水の供給元だ。Water Merchantsが握っていやがるんだ。} #{296}{BUTCH88}{Three of my caravans have disappeared in the past month. # At first I thought it was either the Water Merchants or the Crimson Caravan, # but they ve had disappearances too.} #{297}{BUTCH89}{It s where everybody trades. Smack dab middle of town.} #{298}{BUTCH90}{Uh, no I-I don t . . . Go talk to Beth, she knows more about # that crap.} #{299}{BUTCH91}{The Glow is a radioactive pit way, way down south. # Too much radiation for anyone to live there.} #{300}{BUTCH92}{Old Town s over on the east side. The skags hang out there.} {296}{BUTCH88}{ うちのキャラバンが先月は3つ消えた。最初は、Water Mer chantsかCrimson Caravanの仕業だろうと思っ たが、連中のキャラバンも姿を消している。} {297}{BUTCH89}{ 皆が取引する所だ。街のど真ん中にある。} {298}{BUTCH90}{ うー、いや、わ、私は・・・Bethと話してきてくれ。そういうく だらない話は彼女が色々知っている。} {299}{BUTCH91}{ Glowは放射能に汚染された穴倉だ。ずっと南にある。汚染がひど すぎて誰も住めないぞ。} {300}{BUTCH92}{ Old Townは東地区の方だ。ヤク中のたまり場だな。} #{301}{butch93}{It s over on the west side.} #{302}{BUTCH94}{Junktown? Yeah, I ve been up north to that place a few times. # Got some great booze.} #{303}{BUTCH95}{Junktown? It s up north. Heard they re having some trouble, # what with their mayor Killian getting killed and all.} #{304}{BUTCH96}{He s the mayor of Junktown, that s all I know.} #{305}{BUTCH97}{I heard he s dead. What more do you need to know?} {301}{butch93}{ 西地区の方だ。} {302}{BUTCH94}{ Junktown?ああ、何度か行ったことがある。北にある町だ。 あそこの酒はすばらしいな。} {303}{BUTCH95}{ Junktownか?北の方にある。何だか面倒な事になっているら しいな。町長のKillianが殺されたとか何とか。} {304}{BUTCH96}{ Junktownの市長だ。それしか知らない。} {305}{BUTCH97}{ 死んだらしいな。それ以上知るべきことがあるか?} #{306}{BUTCH98}{Oh, they re a bunch of gun freaks up to the northwest. # Really weird. They do make a damn fine weapon, though.} #{307}{BUTCH99}{He leads the Brotherhood. It s about all I know.} #{308}{butch100}{Well, it s a big ruined city to the south. The Children, # the Followers and Adytum are there, along with all the gangs and stuff.} #{309}{butch101}{Why? What ve you heard? I heard it d been ransacked, # but no one knows who did it. But uh, I m not worried. No one can take the Hub.} #{310}{butch102}{Well, it s the place where everyone goes to trade in the # Boneyard. It s the only place civilized enough to do it.} {306}{BUTCH98}{ ああ、北西の方にいるガンフリークの集団だな。かなり怪しい連中な んだが、とんでもなく優れた武器を造るときたもんだ。} {307}{BUTCH99}{ Brotherhoodの指導者だ。そのくらいしか知らない。} {308}{butch100}{ ああ、南にある大都市の廃墟だな。Children、Follow ers、Adytumの連中がいる。後、ギャングやら何やらもな。} {309}{butch101}{ どうした?何か知っているのか?略奪を受けたらしいんだが、誰の仕 業か分かっていない。だがまあ、心配はしていない。Hubには誰も 手を出せないさ。} {310}{butch102}{ Boneyardで商売が行われている場所だな。取引できるような まともな場所はあそこだけだな。} #{311}{butch103}{Last I heard, he s the mayor of Adytum.} #{312}{butch104}{Well, they run a big, ol hospital on the southwest side # of Downtown. Bunch of religious nuts, if you ask me.} #{313}{butch105}{He heads up the Children of the Cathedral down in the Boneyard.} #{314}{buth105a}{Jain s the High Priestess of the Children of the Cathedral # and sets up the hospital here in the Hub.} #{504}{buth105b}{I ve no idea what you re talking about.} #{315}{butch106}{I uh . . . heard stories, that s all. No truth to them.} {311}{butch103}{ 聞いた限りでは、Adytumで町長をやっている。} {312}{butch104}{ Downtownの南西地区で大きなボロ病院をやっている。宗教バ カの集団ってところか。} {313}{butch105}{ Boneyardの向こうにあるChildren of the Cathedralの長だ。} {314}{buth105a}{ JainはChildren of the Cathedralの ハイプリーステスだ。ここHubでは病院を整備した。} {504}{buth105b}{ 何のことか全く分からない。} {315}{butch106}{ 話には・・・聞いたことがあるが、それだけだ。 デタラメばかりだ よ。} #{316}{butch107}{Best prices on the best guns in town. Everyone says so, # it s not just that I own it! Just trot out this door and make a right. # You can t miss it.} #{317}{butch108}{Now there s some good eating. Bob s has got the best charred # iguana this side of the desert.} #{318}{butch109}{Well, you . . . uh . . . you don t want to go there. # The prices are really high and the quality s bad.} #{319}{butch110}{What do you want with them wackos? Jeez, all that peace # preaching and tree hugging. Makes me sick.} #{320}{butch111}{Don t know anything bout that.} {316}{butch107}{ 最高の武器を最も手頃な値段でってな。そう評判だぞ。私の店だから ってだけじゃあないからな!その扉を出て右だ。見逃すことはないは ずだ。} {317}{butch108}{ うまい物が食えるぞ。Bobの店のが、砂漠のこっち側では一番の焼 きイグアナだな。} {318}{butch109}{ ああ、その・・・なんだ・・・行かない方がいいぞ。値段は馬鹿高い し品質も悪いんだよ。} {319}{butch110}{ あの妙な連中に何の用だ?全く、あの平和バンザイ環境保護バンザイ の連中ときたらなあ。胸糞悪い。} {320}{butch111}{ 特に知らない。} #{321}{butch112}{I . . . uh . . . don t think I want to tell you. Yeah, that s it.} #{322}{butch113}{Never heard of it. You must have made it up or something.} #{323}{butch114}{Well, last I heard it was trashed by someone. Don t know who, though.} {321}{butch112}{ あんたには・・・ちょっと・・・教えたくない。まあ、そういうこと だ。} {322}{butch113}{ 聞いたことが無いな。どうせでっち上げか何かだろ。} {323}{butch114}{ ああ、聞いた限りでは何者かに滅茶苦茶にされたらしい。誰がやった かは分からないが。} # float #{324}{}{I m busy right now. Talk to Rutger. He ll let me know if you re worth seeing.} #{325}{}{I ve got nothing to say to you.} #{328}{}{Get the hell out of here!} #{329}{}{Nothing yet.} #{330}{}{Snargle!!!} #{331}{}{Get out of here, you moron.} {324}{}{ 今忙しいんだ。Rutgerと話してくれ。会う価値があるかどうか はあいつから知らせてもらう。} {325}{}{ あんたに話すことはない。} {328}{}{ とっとと出て行け!} {329}{}{ まだ何も。} {330}{}{ くぁwせdrftgふじこ!!!} {331}{}{ ここから失せろ。この阿呆が。} # op #{326}{}{Where do I get my reward?} #{327}{}{What was I supposed to do again?} {326}{}{ 報酬はどこで受け取ればいい?} {327}{}{ どうすればいいんだったっけ?} # Tell-Me-Abouts generic responses #{980}{butch111}{Don t know anything bout that.} #{981}{butch112}{I . . . uh . . . don t think I want to tell you. Yeah, that s it.} #{982}{butch113}{Never heard of it. You must have made it up or something.} {980}{butch111}{ それについては何も知らないな。} {981}{butch112}{ あんたには・・・ちょっと・・・教えたくない。まあ、そういうこと だ。} {982}{butch113}{ 聞いたことが無いな。あんたのでっち上げか何かだろ。} # # Tell-Me-Abouts # {1000}{}{Decker} {1001}{}{Underground} {1002}{}{Maltese} {1003}{}{Thieves} {1004}{}{Justin} {1005}{}{Harold} {1006}{}{Merchants} {1007}{}{Daren} {1008}{}{Crimson} {1009}{}{Demetre} {1010}{}{Trader} {1011}{}{Butch} {1012}{}{Beth} {1013}{}{Rutger} {1014}{}{Water} {1015}{}{Missing} {1016}{}{Market} {1017}{}{Claw} {1018}{}{Glow} {1019}{}{Town} {1020}{}{Heights} {1021}{}{Junktown} {1022}{}{Killian} {1023}{}{Brotherhood} {1024}{}{Elder} {1025}{}{Angel s} {1026}{}{Adytum} {1027}{}{Jon} {1028}{}{Cathedral} {1029}{}{Morpheus} {1030}{}{Jain} {1031}{}{Master} {1032}{}{Weapon} {1033}{}{Bob s} {1034}{}{All-In-One} {1035}{}{Followers} {1036}{}{Harris} {1037}{}{Falcon} {1038}{}{Nightclub} {1039}{}{Merchant} {1040}{}{Hightower} {1041}{}{Greene} {1042}{}{Caravan} {1043}{}{Romara} {1044}{}{Traders} {1045}{}{Tower} {1046}{}{Caravans} {1047}{}{Darkwater} {1048}{}{Steel} {1049}{}{Angels} {1050}{}{Boneyard} {1051}{}{Zimmerman} {1052}{}{Weapons} {1053}{}{Store} {1054}{}{guns} {1055}{}{Bobs} {1056}{}{Iguana} {1057}{}{Apocalypse} {1058}{}{Death} {1059}{}{Deathclaw} {1060}{}{Hot} {1061}{}{Oldtown} {1062}{}{Old} {1063}{}{Maxson} {1064}{}{All} {1065}{}{Junk} #{1100}{BUTCH73}{He s the owner of the Maltese Falcon over on the west side. # I d stay clear of him; he s not honest, like me.} #{1101}{BUTCH74}{Uh, no. Uh no, we don t talk about that.} #{1102}{BUTCH75}{The Maltese Falcon is a nightclub on the west side. # Hope sings there. What a doll.} #{1103}{BUTCH76}{What a pain they are. We think their hideout s in Old Town, # but we can t prove it.} #{1104}{BUTCH77}{Oh, he s the sheriff. But if you see a crime, report to me. # Justin doesn t rule the roost around here.} {1100}{BUTCH73}{ 西地区の方にあるMaltese Falconの店主だ。はっきり 言っておくが、あいつは正直者ではないぞ。私もだが。} {1101}{BUTCH74}{ あー、駄目だ駄目だ。その話はしない。} {1102}{BUTCH75}{ Maltese Falconは、西地区にあるナイトクラブだ。歌 でも聞けりゃいいんだがな。女は最高だぞ。} {1103}{BUTCH76}{ ひどい悩みの種だ。奴らの隠れ家がOld Townにあると睨んで いるんだが、まだ判明していない。} {1104}{BUTCH77}{ ああ、保安官だ。だが、犯罪を見かけたら私に知らせてくれ。Jus tinの力はこの辺りまで及んでいないからな。} #{1105}{BUTCH78}{Old Harold? What do you want with that old mutant? # He s in Old Town. Just ask there.} #{1106}{BUTCH79}{Those bastards. Daren Hightower thinks he owns the damn Hub, # just because of the Water Tower.} #{1107}{BUTCH80}{He heads the Water Merchants. Nasty, greedy bastard is what he is.} #{1108}{BUTCH81}{You can find them over on the northwest edge of Downtown. # They controlled the hospital before the Children moved in. # Talk about trading the strange for the weird.} #{1109}{BUTCH82}{He s the boss of the Crimson Caravan. If you ask me he s nuts.} {1105}{BUTCH78}{ Haroldじいさんか?年寄りのミュータントに何の用だ?Old Townに住んでいるよ。そっちで聞くことだな。} {1106}{BUTCH79}{ あいつらか。Daren Hightowerは自分がHubの主だ と思っていやがる。単にWater Towerがあるお陰なのにな。} {1107}{BUTCH80}{ Water Merchantsの長だ。卑劣で強欲ってのは奴のことだ。} {1108}{BUTCH81}{ Downtownの北西の隅の方にある。Childrenがやって 来るまでは彼らが病院を運営していた。奇品珍品を扱ってるとはまさ にあそこのことだ。} {1109}{BUTCH82}{ Crimson Caravanのボスだ。まあ、変人だな。} #{1110}{BUTCH83}{Don t you know where your own feet are?} #{1111}{BUTCH84}{That s me. You blind or something?} #{1112}{BUTCH85}{Uh, Beth s the manager of the Weapon Store. # She hears lots of rumors, if you re into that kind of stuff.} #{1113}{BUTCH86}{Rutger s my assistant.} #{1114}{BUTCH87}{It s south of the Merchant Market. The only source of water # here and for a lot of the surrounding area. The Water Merchants own the damn thing.} {1110}{BUTCH83}{ 今どこに立っているか分からんのか?} {1111}{BUTCH84}{ 私のことだ。目が見えなかったりするのか?} {1112}{BUTCH85}{ んー、Bethは武器店の経営者だ。噂話の類なら、彼女が色々知っ ている。} {1113}{BUTCH86}{ Rutgerは私の助手だ。} {1114}{BUTCH87}{ 商業地区の南にある。この街周辺で唯一の水の供給元だ。Water Merchantsが握っていやがるんだ。} #{1115}{BUTCH88}{Three of my caravans have disappeared in the past month. # At first I thought it was either the Water Merchants or the Crimson Caravan, # but they ve had disappearances too.} #{1116}{BUTCH89}{It s where everybody trades. Smack dab middle of town.} #{1117}{BUTCH90}{Uh, no I-I don t . . . Go talk to Beth, she knows more about # that crap.} #{1118}{BUTCH91}{The Glow is a radioactive pit way, way down south. # Too much radiation for anyone to live there.} #{1119}{BUTCH92}{Old Town s over on the east side. The skags hang out there.} {1115}{BUTCH88}{ うちのキャラバンが先月は3つ消えた。最初は、Water Mer chantsかCrimson Caravanの仕業だろうと思っ たが、連中のキャラバンも姿を消している。} {1116}{BUTCH89}{ 皆が取引する所だ。街のど真ん中にある。} {1117}{BUTCH90}{ うー、いや、わ、私は・・・Bethと話してきてくれ。そういうく だらない話は彼女が色々知っている。} {1118}{BUTCH91}{ Glowは放射能に汚染された穴倉だ。ずっと南にある。汚染がひど すぎて誰も住めないぞ。} {1119}{BUTCH92}{ Old Townは東地区の方だ。ヤク中のたまり場だな。} #{1120}{butch93}{It s over on the west side.} #{1121}{BUTCH94}{Junktown? Yeah, I ve been up north to that place a few times. # Got some great booze.} ##{1122}{BUTCH95}{Junktown? It s up north. Heard they re having some trouble, ## what with their mayor Killian getting killed and all.} #{1122}{BUTCH96}{He s the mayor of Junktown, that s all I know.} ##{1123}{BUTCH97}{I heard he s dead. What more do you need to know?} #{1123}{BUTCH98}{Oh, they re a bunch of gun freaks up to the northwest. Really weird. They do make a damn fine weapon, though.} #{1124}{BUTCH99}{He leads the Brotherhood. It s about all I know.} {1120}{butch93}{ 西地区の方だ。} {1121}{BUTCH94}{ Junktown?ああ、何度か行ったことがある。北にある町だ。 あそこの酒はすばらしいな。} #{1122}{BUTCH95}{ Junktownか?北の方にある。何だか面倒な事になっているら # しいな。町長のKillianが殺されたとか何とか。} {1122}{BUTCH96}{ Junktownの市長だ。それしか知らない。} #{1123}{BUTCH97}{ 死んだらしいな。それ以上知るべきことがあるか?} {1123}{BUTCH98}{ ああ、北西の方にいるガンフリークの集団だな。かなり怪しい連中な んだが、とんでもなく優れた武器を造るときたもんだ。} {1124}{BUTCH99}{ Brotherhoodの指導者だ。その程度しか知らない。} #{1125}{butch100}{Well, it s a big ruined city to the south. The Children, # the Followers and Adytum are there, along with all the gangs and stuff.} ##{1126}{butch101}{Why? What ve you heard? I heard it d been ransacked, ## but no one knows who did it. But uh, I m not worried. No one can take the Hub.} #{1126}{butch102}{Well, it s the place where everyone goes to trade in the Boneyard. # It s the only place civilized enough to do it.} #{1127}{butch103}{Last I heard, he s the mayor of Adytum.} #{1128}{butch104}{Well, they run a big, ol hospital on the southwest side # of Downtown. Bunch of religious nuts, if you ask me.} #{1129}{butch105}{He heads up the Children of the Cathedral down in the Boneyard.} {1125}{butch100}{ ああ、南にある大都市の廃墟だな。Children、Follow ers、Adytumの連中がいる。後、ギャングやら何やらもな。} #{1126}{butch101}{ どうした?何か知っているのか?略奪を受けたらしいんだが、誰の仕 # 業か分かっていない。だがまあ、心配はしていない。Hubには誰も # 手を出せないさ。} {1126}{butch102}{ Boneyardで商売が行われている場所だな。取引できるような まともな場所はあそこだけだな。} {1127}{butch103}{ 聞いた限りでは、Adytumで町長をやっている。} {1128}{butch104}{ Downtownの南西地区で大きなボロ病院をやっている。宗教バ カの集団ってところか。} {1129}{butch105}{ Boneyardの向こうにあるChildren of the Cathedralの長だ。} #{1130}{buth105a}{Jain s the High Priestess of the Children of the Cathedral and # sets up the hospital here in the Hub.} #{1131}{butch106}{I uh . . . heard stories, that s all. No truth to them.} #{1132}{butch107}{Best prices on the best guns in town. Everyone says so, # it s not just that I own it! Just trot out this door and make a right. # You can t miss it.} #{1133}{butch108}{Now there s some good eating. Bob s has got the best charred # iguana this side of the desert.} #{1134}{butch109}{Well, you . . . uh . . . you don t want to go there. # The prices are really high and the quality s bad.} {1130}{buth105a}{ JainはChildren of the Cathedralの ハイプリーステスだ。ここHubでは病院を整備した。} {1131}{butch106}{ 話には・・・聞いたことがあるが、それだけだ。 デタラメばかりだ よ。} {1132}{butch107}{ 最高の武器を最も手頃な値段でってな。そう評判だぞ。私の店だから ってだけじゃあないからな!その扉を出て右だ。見逃すことはないは ずだ。} {1133}{butch108}{ うまい物が食えるぞ。Bobの店のが、砂漠のこっち側では一番の焼 きイグアナだな。} {1134}{butch109}{ ああ、その・・・なんだ・・・行かない方がいいぞ。値段は馬鹿高い し品質も悪いんだよ。} #{1135}{butch110}{What do you want with them wackos? Jeez, all that peace # preaching and tree hugging. Makes me sick.} #{1136}{BUTCH84}{That s me. You blind or something?} #{1137}{BUTCH75}{The Maltese Falcon is a nightclub on the west side. # Hope sings there. What a doll.} #{1138}{BUTCH75}{The Maltese Falcon is a nightclub on the west side. # Hope sings there. What a doll.} #{1139}{BUTCH79}{Those bastards. Daren Hightower thinks he owns the damn Hub, # just because of the Water Tower.} {1135}{butch110}{ あの妙な連中に何の用だ?全く、あの平和バンザイ環境保護バンザイ の連中ときたらなあ。胸糞悪い。} {1136}{BUTCH84}{ 私のことだ。目が見えなかったりするのか?} {1137}{BUTCH75}{ Maltese Falconは、西地区にあるナイトクラブだ。歌 でも聞けりゃいいんだがな。女は最高だぞ。} {1138}{BUTCH75}{ Maltese Falconは、西地区にあるナイトクラブだ。歌 でも聞けりゃいいんだがな。女は最高だぞ。} {1139}{BUTCH79}{ あいつらか。Daren Hightowerは自分がHubの主だ と思っていやがる。単にWater Towerがあるお陰なのにな。} #{1140}{BUTCH80}{He heads the Water Merchants. Nasty, greedy bastard is what he is.} #{1141}{BUTCH77}{Oh, he s the sheriff. But if you see a crime, report to me. # Justin doesn t rule the roost around here.} #{1142}{BUTCH81}{You can find them over on the northwest edge of Downtown. # They controlled the hospital before the Children moved in. # Talk about trading the strange for the weird.} #{1143}{BUTCH82}{He s the boss of the Crimson Caravan. If you ask me he s nuts.} #{1144}{BUTCH83}{Don t you know where your own feet are?} {1140}{BUTCH80}{ Water Merchantsの長だ。卑劣で強欲ってのは奴のことだ。} {1141}{BUTCH77}{ ああ、保安官だ。だが、犯罪を見かけたら私に知らせてくれ。Jus tinの力はこの辺りまで及んでいないからな。} {1142}{BUTCH81}{ Downtownの北西の隅の方にある。Childrenがやって 来るまでは彼らが病院を運営していた。奇品珍品を扱ってるとはまさ にあそこのことだ。} {1143}{BUTCH82}{ Crimson Caravanのボスだ。まあ、変人だな。} {1144}{BUTCH83}{ 今どこに立っているか分からんのか?} #{1145}{BUTCH87}{It s south of the Merchant Market. The only source of water # here and for a lot of the surrounding area. The Water Merchants own the damn thing.} #{1146}{BUTCH88}{Three of my caravans have disappeared in the past month. # At first I thought it was either the Water Merchants or the Crimson Caravan, # but they ve had disappearances too.} #{1147}{BUTCH96}{He s the mayor of Junktown, that s all I know.} #{1148}{BUTCH98}{Oh, they re a bunch of gun freaks up to the northwest. Really weird. # They do make a damn fine weapon, though.} #{1149}{butch100}{Well, it s a big ruined city to the south. The Children, # the Followers and Adytum are there, along with all the gangs and stuff.} {1145}{BUTCH87}{ 商業地区の南にある。この街周辺で唯一の水の供給元だ。Water Merchantsが握っていやがるんだ。} {1146}{BUTCH88}{ うちのキャラバンが先月は3つ消えた。最初は、Water Mer chantsかCrimson Caravanの仕業だろうと思っ たが、連中のキャラバンも姿を消している。} {1147}{BUTCH96}{ Junktownの町長だ。それしか知らない。} {1148}{BUTCH98}{ ああ、北西の方にいるガンフリークの集団だな。かなり怪しい連中な んだが、とんでもなく優れた武器を造るときたもんだ。} {1149}{butch100}{ ああ、南にある大都市の廃墟だな。Children、Follow ers、Adytumの連中がいる。後、ギャングやら何やらもな。} #{1150}{butch100}{Well, it s a big ruined city to the south. The Children, # the Followers and Adytum are there, along with all the gangs and stuff.} #{1151}{butch103}{Last I heard, he s the mayor of Adytum.} #{1152}{butch107}{Best prices on the best guns in town. Everyone says so, # it s not just that I own it! Just trot out this door and make a right. # You can t miss it.} #{1153}{butch107}{Best prices on the best guns in town. Everyone says so, # it s not just that I own it! Just trot out this door and make a right. # You can t miss it.} #{1154}{butch107}{Best prices on the best guns in town. Everyone says so, # it s not just that I own it! Just trot out this door and make a right. # You can t miss it.} {1150}{butch100}{ ああ、南にある大都市の廃墟だな。Children、Follow ers、Adytumの連中がいる。後、ギャングやら何やらもな。} {1151}{butch103}{ 聞いた限りでは、Adytumで町長をやっている。} {1152}{butch107}{ 最高の武器を最も手頃な値段でってな。そう評判だぞ。私の店だから ってだけじゃあないからな!その扉を出て右だ。見逃すことはないは ずだ。} {1153}{butch107}{ 最高の武器を最も手頃な値段でってな。そう評判だぞ。私の店だから ってだけじゃあないからな!その扉を出て右だ。見逃すことはないは ずだ。} {1154}{butch107}{ 最高の武器を最も手頃な値段でってな。そう評判だぞ。私の店だから ってだけじゃあないからな!その扉を出て右だ。見逃すことはないは ずだ。} #{1155}{butch108}{Now there s some good eating. Bob s has got the best charred # iguana this side of the desert.} #{1156}{butch108}{Now there s some good eating. Bob s has got the best charred # iguana this side of the desert.} #{1157}{butch110}{What do you want with them wackos? Jeez, all that peace # preaching and tree hugging. Makes me sick.} #{1158}{BUTCH90}{Uh, no I-I don t . . . Go talk to Beth, she knows more about # that crap.} #{1159}{BUTCH90}{Uh, no I-I don t . . . Go talk to Beth, she knows more about # that crap.} {1155}{butch108}{ うまい物が食えるぞ。Bobの店のが、砂漠のこっち側では一番の焼 きイグアナだな。} {1156}{butch108}{ うまい物が食えるぞ。Bobの店のが、砂漠のこっち側では一番の焼 きイグアナだな。} {1157}{butch110}{ あの妙な連中に何の用だ?全く、あの平和バンザイ環境保護バンザイ の連中ときたらなあ。胸糞悪い。} {1158}{BUTCH90}{ うー、いや、わ、私は・・・Bethと話してきてくれ。そういうく だらない話は彼女が色々知っている。} {1159}{BUTCH90}{ うー、いや、わ、私は・・・Bethと話してきてくれ。そういうく だらない話は彼女が色々知っている。} #{1160}{BUTCH91}{The Glow is a radioactive pit way, way down south. # Too much radiation for anyone to live there.} #{1161}{BUTCH92}{Old Town s over on the east side. The skags hang out there.} #{1162}{BUTCH92}{Old Town s over on the east side. The skags hang out there.} #{1163}{BUTCH99}{He leads the Brotherhood. It s about all I know.} #{1164}{butch109}{Well, you . . . uh . . . you don t want to go there. # The prices are really high and the quality s bad.} #{1165}{BUTCH94}{Junktown? Yeah, I ve been up north to that place a few times. # Got some great booze.} {1160}{BUTCH91}{ Glowは放射能に汚染された穴倉だ。ずっと南にある。汚染がひど すぎて誰も住めないぞ。} {1161}{BUTCH92}{ Old Townは東地区の方だ。ヤク中のたまり場だな。} {1162}{BUTCH92}{ Old Townは東地区の方だ。ヤク中のたまり場だな。} {1163}{BUTCH99}{ Brotherhoodの指導者だ。その程度しか知らない。} {1164}{butch109}{ ああ、その・・・なんだ・・・行かない方がいいぞ。値段は馬鹿高い し品質も悪いんだよ。} {1165}{BUTCH94}{ Junktown?ああ、何度か行ったことがある。北にある町だ。 あそこの酒はすばらしいな。}